Juridisk oversættelse i København

Kvalitetssikret juridisk oversættelse i København

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Tilbud til virksomheder
  • Rammeaftale med mange fordele
  • Rabat til store kunder
  • 24 h oversættelsestjeneste
  • Dedikeret projektleder

BED OM FLERE OPLYSNINGER

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen
Juridiske fagoversættelser
  • Erfarne juridiske oversættere
  • Advokatkontorer, juridiske afdelinger, myndigheder og privatpersoner
  • Autoriserede oversættelser til 50 sprog

Juridisk oversættelse i København ISO 17100

The Native Translator tilbyder juridisk oversættelse til advokatkontorer i København og andre steder i landet. Da jura er et kulturafhængigt emneområde, bliver den juridiske oversættelse betragtet som værende et af de mest udfordrende specialeområder. Den kombinerer kreativiteten ved en litterær oversættelse med den terminologiske præcision ved en teknisk oversættelse. Problemer i juridisk oversættelse kan forekomme, problemer som skyldes det særlige juridiske sprogbrug, forskelle mellem juridiske systemer og de regionale forskelle i juridisk terminologi.

Arbejdet med at oversætte en juridisk tekst til et fremmedsprog er derfor overstrøet med mange forhindringer, og derfor bør kun professionelle og specialiserede oversættere oversætte juridiske dokumenter og videnskabelige skrifter. De fleste former for juridiske skrifter, og kontrakter i særdeleshed, søger at opstille klart definerede rettigheder og pligter for visse individer. Det er af yderste vigtighed at sikre en præcis oversættelse af disse rettigheder og pligter i oversættelsen.

Juridisk oversættelse kan også beskæftige sig med patenter, certifikater, beediget skriftlige vidneudsagn, formueforvaltningspapirer, testamenter, aktieselskabsvedtægter, dokumenter i forbindelse med retssager, immigrationspapirer, ejendomspapirer og bilag i forbindelse med bevismateriale. De risici, som er forbundet med at hyre en oversætter, som ikke er specialiseret i juridisk oversættelse kan indebære, at et afsnit i en kontrakt bliver fejloversat.

The Native Translator har stor erfaring med juridisk oversættelse i København specifikt og har arbejdet med juridisk oversættelse i forbindelse med utallige fusioner og opkøb såvel som i forbindelse med et stort antal erhvervsejendomshandler.

Statsautoriseret, bekræftet juridisk oversættelse

Vi udfører også statsautoriserede oversættelser til virksomheder og private. En statsautoriseret oversættelse kan være nødvendig i forbindelse med oversættelse af fx fuldmagter, kontrakter, vielsesattester, eksamensbeviser eller andre dokumenter, der skal anvendes i en officiel sammenhæng.

Vi tilbyder autoriseret, bekræftet oversættelse af følgende dokumenter:

  • Juridiske dokumenter: Vi oversætter ansættelsesaftaler, code of conduct, overenskomster og kontrakter, domme og lovtekster, produktgarantier, licensaftaler, vedtægter, skøder samt fremtidsfuldmagter og testamenter til og fra engelsk.
  • Finansielle dokumenter: Årsregnskab, selvangivelser, årsopgørelser, og andre finansielle dokumenter. Vi tilpasser os dine specifikke oversættelsesstandarder (terminologi, stil, formatering) for at sikre, at du modtager kvalitetsoversættelser, og at dine tekster blir forstået af din modtager.

Juridisk oversættelse med kvalitetsgaranti ISO 17100

Historisk set har The Native Translator indtaget en førende rolle blandt Europas oversættelsesbureauer, når det gælder certificering. Virksomheden var et af de første oversættelsesbureauer, som blev kvalitetscertificeret allerede i 2011. Udover ISO 17100 lever vi også op til kravene i miljøstandarden ISO 14001 og standarden for informationssikkerhed og fortrolighed, ISO 27001 og er PCI Security Standards certificerede. Disse certificeringer bliver opretholdt gennem regelmæssig auditering udført af en officiel auditeringsmyndighed.

Fortrolighed og datasikkerhed

GDPR ændrede i 2018 den måde, som mange håndterede personoplysninger på, men det er ikke blot personoplysninger, der skal behandles strengt fortroligt. Industrispionage er i dag hverdag, og resultatet af mange års forsknings- og udviklingsarbejde kan nemt ødelægges, hvis følsomme oplysninger ikke håndteres ansvarligt. Vi lever op til meget høje krav til informationssikkerhed og følger retningslinjerne i ISO 27001.

Ønsker du et tilbud på en juridisk oversættelse, eller har du brug for flere oplysninger?

Upload dit dokument på vores oversættelsesportal, så får du svar omgående. Det tager mindre end 1 minut at få oplyst både pris og forventet leveringstid for en juridisk fagoversættelse eller autoriseret, bekræftet oversættelse. Du kan bestille en oversættelse og betale med kreditkort online, og du kan bruge følgende betalingsmetoder: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal og Apple Pay.

Har du spørgsmål eller vil du hellere blive faktureret?

Du kan kontakte os døgnet rundt på e-mail, vi forsøger altid at svare indenfor 30 minutter.

The Native Translator er et ISO 17100, 20771 certificeret oversættelsesbureau, som er specialiseret i kvalificeret juridisk oversættelse direkte online, og er en del af The Translator Group – et globalt oversættelsesbureau med oversættere i mere end 30 lande.

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen

Disse virksomheder har tillid til vores kvalitet!

<
>