ISO 17100 kvalitetssikret oversættelse av epikriser

ISO 17100 kvalitetssikret oversættelse av epikriser

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Tilbud til virksomheder
  • Rammeaftale med mange fordele
  • Rabat til store kunder
  • 24 h oversættelsestjeneste
  • Dedikeret projektleder

KONTAKT OS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen
Medicinske fagoversættelser
  • Oversættere med medicinsk og farmakologisk ekspertise
  • Medicinske, medicotekniske, farmakologiske og veterinære oversættelser
  • Vi oversætter medicinske tekster til 60 sprog

Professionel medicinsk oversættelse med højeste nøjagtighed og sikkerhed

Har du brug for en korrekt og fortrolig oversættelse af en epikrise? Vi tilbyder ISO 17100 kvalitetssikret oversættelse af epikriser og andre medicinske dokumenter til og fra mere end 100 sprog. Alle opgaver udføres af medicinske fagoversættere med akademisk baggrund og erfaring fra sundhedssektoren.

En epikrise er et centralt dokument i patientbehandlingen, og en præcis oversættelse kan være afgørende for korrekt diagnose, videre behandling og international patientkommunikation. Derfor kombinerer vi sproglig ekspertise med medicinsk specialviden – og arbejder efter strenge internationale kvalitets- og sikkerhedsstandarder.


Hvad er en epikrise, og hvorfor skal den oversættes korrekt?

En epikrise er en lægefaglig sammenfatning af et behandlingsforløb, som gives til patienten og den fortsættende behandler. Den indeholder oplysninger om diagnose, behandling, medicinering og fremtidige anbefalinger.

Når patienter modtager behandling i udlandet eller skifter læge på tværs af landegrænser, er en kvalitetssikret oversættelse af epikrisen afgørende. Selv små fejl i oversættelsen kan føre til misforståelser, der kan påvirke behandlingsforløbet negativt.


Typiske situationer hvor oversættelse af epikriser er nødvendig

  • Behandling på hospital i udlandet

  • Forsikringssager og erstatningskrav

  • Immigration, adoption eller opholdstilladelser

  • Videre behandling i et andet land

  • Dokumentation til myndigheder eller domstole


ISO 17100 – kvalitetssikring af medicinske oversættelser

Når vi oversætter epikriser, følger vi ISO 17100, som er den internationale standard for oversættelsestjenester. Det betyder:

  • Oversættelsen udføres af en medicinsk fagoversætter med specialiseret viden

  • En anden sprogekspert korrekturlæser og kvalitetssikrer teksten (fire-øjne-princippet)

  • Terminologi følger internationale medicinske standarder

  • Hele processen er dokumenteret og fuldt sporbar

Med ISO 17100 har du garanti for, at oversættelsen lever op til højeste kvalitet og kan bruges både i sundhedssektoren, forsikringsbranchen og juridiske sammenhænge.


ISO 27001 – datasikkerhed og fuld fortrolighed

Epikriser indeholder særligt følsomme personoplysninger. Vi arbejder derfor efter ISO 27001, den internationale standard for informationssikkerhed.

Det betyder, at vi tilbyder:

  • Krypterede filoverførsler

  • Sikker datalagring med adgangskontrol

  • GDPR-overholdelse i alle processer

  • Fortrolighed, hvor kun autoriserede oversættere har adgang til dokumentet

Du kan derfor være helt tryg ved, at dine helbredsoplysninger håndteres sikkert og professionelt.


Vores medicinske oversættere

Vi samarbejder med oversættere, der har dokumenteret erfaring inden for medicin, farmaci og sundhedsvidenskab. Mange af dem har tidligere arbejdet i sundhedsvæsenet og har dyb forståelse for de særlige krav, som medicinske tekster stiller.

Denne kombination af sproglig og medicinsk ekspertise gør, at vi kan levere præcise og pålidelige oversættelser af epikriser og andre sundhedsdokumenter.


Oversættelse af epikriser til og fra 100 sprog

Vi tilbyder oversættelse af epikriser mellem dansk og mere end 100 sprog. De mest efterspurgte er engelsk, tysk, fransk, spansk, svensk og italiensk, men vi oversætter også regelmæssigt til sprog som arabisk, persisk, tyrkisk, græsk, ukrainsk, polsk, russisk, kinesisk, japansk, koreansk, somali og tigrinya.

Uanset sproget kan vi sikre en oversættelse, der er både medicinsk korrekt og sprogligt præcis.


Hvorfor vælge os til oversættelse af epikriser?

  • ISO 17100 kvalitetssikrede oversættelser

  • Specialiserede medicinske oversættere

  • ISO 27001 datasikkerhed og fuld fortrolighed

  • Hurtige leveringer – også ekspres

  • Oversættelse til og fra mere end 100 sprog

  • Personlig service for hospitaler, læger, forsikringsselskaber og private


Sådan bestiller du en oversættelse af en epikrise

  1. Upload din epikrise via vores sikre platform

  2. Modtag et tilbud inden for 60 sekunder

  3. Bekræft og betal online

  4. Få oversættelsen leveret digitalt eller med post inden for 2–4 arbejdsdage

Betalingsmuligheder

💳 Kortbetaling
💰 Bankoverførsel
📲 MobilePay og PayPal
📄 Faktura til hospitaler, virksomheder og organisationer


Din specialist i oversættelse af epikriser

Vi er din pålidelige partner for oversættelse af epikriser og andre medicinske dokumenter. Med ISO 17100 kvalitetssikring, ISO 27001 datasikkerhed og specialiserede medicinske oversættere leverer vi oversættelser, der er både præcise, professionelle og fuldt fortrolige.

Kontakt os i dag for et gratis tilbud på oversættelse af epikriser – korrekt udført, kvalitetssikret og sikkert håndteret fra start til slut.

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen

Disse virksomheder har tillid til vores kvalitet!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>