Juridisk oversættelse af kontrakter, vedtægter, domsudskrifter, regnskaber eller generelle salgsbetingelser og andre kontraktlige og juridiske dokumenter bør overlades til eksperter i oversættelse og lovgivning. Vores juridiske oversættere er uddannet på kandidatniveau og oversætter udelukkende til eget modersmål, hvilket er nødvendigt for at sikre et højt kvalitetsniveau. De er specialister og behersker terminologien, så intet går tabt i oversættelsesprocessen. De har kendskab til de gældende standarder og bestemmelser og har en solid juridisk og oversættelsesmæssig baggrund. Ved at bruge The Native Translator får i en konsistent kvalitet og kortere ekspeditionstider.
Vi har en indgående forståelse af jeres branche – uanset om jeres fokus er selskabsret, patenter, IP eller andre specialer. Vi ved, at det er vigtigt for jer, at der leveres nøjagtig og korrekt dokumentation hurtigt. Vi tilbyder den perfekte kombination af sproglig ekspertise, branche know-how og globale oversættelsesløsninger.
For retlige og officielle dokumenter til brug ved domstole, myndigheder eller uddannelsesinstitutioner kræves det som regel, at disse forelægges på det pågældende lands sprog. Derudover kræves der i nogle tilfælde en påtegning af en certificeret eller autoriseret oversætter i henhold til gældende lov, således at tekstens indhold, også i oversættelsen, foreligger som et offentligt og retskraftigt dokument. Kravene til certificerede eller autoriserede oversættere varierer fra land til land. Således er en juridisk fagoversætter eller en advokat ikke i sig selv berettiget til at fremstille et retskraftigt dokument på et andet sprog - dertil kræves den pågældende myndigheds godkendelse.
Du kan læse mere om autorisationer og certificeringer under " statsautoriseret oversættelse"
Vi har været kvalitetscertificerede siden 2011, og fra 2015 i henhold til ISO-standarden ISO 17100. At være ISO-certificeret indebærer, at vi påtager os omkostningerne og arbejdet med at dokumentere og kvalitetssikre alle vore processer. Dette omfatter alt fra krav til rekruttering af oversættere til kvalitetssikring af hver enkelt udført oversættelse. Som eksempel kan nævnes, at vi kun bruger universitetsuddannede, professionelle fuldtidsoversættere, der er specialister indenfor deres fagområder. Alle oversættelser korrekturlæses af en anden oversætter med tilsvarende kvalifikationer. Den organisation, der har certificeret os, kontrollerer også regelmæssigt, at vi lever op til kriterierne i certificeringen. Som et kvalitetscertificeret oversættelsesbureau giver vi også kvalitetsgaranti på de juridiske oversættelser, vi leverer.
Strengt fortrolig håndtering af alle kundedata og -dokumenter. Vores oversættelseseksperter er forpligtet af strenge fortrolighedsaftaler.
Upload dit dokument på vores oversættelsesportal, så får du svar omgående. Det tager mindre end 1 minut at få oplyst både pris og forventet leveringstid for en juridisk oversættelse. Du kan bestille en oversættelse og betale med kreditkort online, og du kan bruge følgende betalingsmetoder: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal og Apple Pay.
Du kan kontakte os døgnet rundt på e-mail, vi forsøger altid at svare indenfor 30 minutter.
The Native Translator er et ISO 17100-certificeret oversættelsesbureau, specialiseret i at levere kvalitetssikret juridisk oversættelse direkte online.
THE NATIVE TRANSLATOR er et professionelt online-oversættelsesbureau, der tilbyder oversættelser af højeste kvalitet. Vores system tildeler hurtigt en oversættelse til en egnet ekspertoversætter, som oversætter på den kortest mulige tid. Vores 5000 ekspertoversættere sikrer, at vi altid kan tilbyde denne tjeneste på over 100 sprog, uanset dit emne.
© 2017 Prologic GmbH • oversættelsesbureau, oversættelsestjeneste, oversættelsesbureau