Juridisk oversættelse The Native Translator

Juridisk oversættelse ISO 17100

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Tilbud til virksomheder
  • Rammeaftale med mange fordele
  • Rabat til store kunder
  • 24 h oversættelsestjeneste
  • Dedikeret projektleder

KONTAKT OS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen
Juridiske fagoversættelser
  • Erfarne juridiske oversættere
  • Advokatkontorer, juridiske afdelinger, myndigheder og privatpersoner
  • Autoriserede oversættelser til 50 sprog

Juridisk oversættelse og bekræftede oversættelser – præcision og juridisk gyldighed

The Native Translator er et ISO 17100- og ISO 27001-certificeret oversættelsesbureau, der specialiserer sig i juridiske oversættelser og bekræftede oversættelser. Vi forstår, at juridiske dokumenter kræver sproglig præcision, terminologisk korrekthed og gyldighed i både kildesprog og målsprog. Vores oversættere har indgående kendskab til jura og sikrer, at dine dokumenter oversættes korrekt og accepteres af myndigheder, domstole og institutioner.

Hvad er juridisk oversættelse?

Juridisk oversættelse kræver specialiseret viden om nationale og internationale lovgivninger samt præcision i terminologi og sprogbrug. Selv den mindste fejl kan have alvorlige juridiske konsekvenser. Vi tilbyder oversættelse af:

  • Kontrakter og aftaler
  • Lovtekster og retsafgørelser
  • Notarielle dokumenter
  • Handels- og selskabsdokumenter
  • Skilsmissepapirer og arvedokumenter
  • Immaterielle rettigheder og patentansøgninger
  • Personlige dokumenter såsom fødsels- og vielsesattester

Vores juridiske oversættere har mange års erfaring og sikrer, at oversættelsen er juridisk gyldig og nøjagtig.

Bekræftede oversættelser – når gyldighed er afgørende

En bekræftet oversættelse er en officiel oversættelse, der er stemplet og underskrevet af en autoriseret oversætter og dermed har juridisk gyldighed. Den anvendes til dokumenter, der skal bruges ved offentlige myndigheder, institutioner og domstole.

Vi leverer bekræftede oversættelser af:

  • Skøder og ejendomsdokumenter
  • Straffeattester og retsdokumenter
  • Akademiske eksamensbeviser og certifikater
  • Opholdstilladelser og immigrationspapirer
  • Adoptionspapirer og testamenter

Vores bekræftede oversættelser accepteres af myndigheder i Danmark og internationalt.

Kvalitetssikring i henhold til ISO 17100

Som et ISO 17100-certificeret oversættelsesbureau følger vi en struktureret kvalitetsproces for at sikre nøjagtighed og juridisk korrekthed i alle oversættelser.

Vores proces inkluderer:

  • Oversættelse af en erfaren juridisk oversætter
  • Korrekturlæsning af en anden specialist for præcision og terminologi
  • Endelig kvalitetssikring for overholdelse af originale dokumenter

Denne proces sikrer, at vores oversættelser lever op til internationale krav og accepteres af juridiske institutioner globalt.

Datasikkerhed og fortrolighed med ISO 27001

Juridiske dokumenter indeholder ofte fortrolige oplysninger. Vores ISO 27001-certificering garanterer, at dine dokumenter håndteres sikkert og beskyttes mod uautoriseret adgang.

Vores sikkerhedsforanstaltninger inkluderer:

  • Krypteret dataoverførsel for maksimal sikkerhed
  • Sikker dokumentopbevaring med adgangskontrol
  • Fortrolighedserklæringer underskrevet af alle oversættere
  • Regelmæssige sikkerhedsrevisioner for at opretholde det højeste beskyttelsesniveau

Hurtig levering og fleksible løsninger

Vi ved, at juridiske oversættelser ofte har korte deadlines. Derfor tilbyder vi hurtig levering, herunder ekspresoversættelser, uden at gå på kompromis med kvaliteten.

Upload dine dokumenter og få et tilbud på 1 minut

1️⃣ Upload dine dokumenter sikkert via vores intuitive platform
2️⃣ Modtag et øjeblikkeligt pristilbud baseret på dokumentets omfang og type
3️⃣ Bekræft din ordre og få din oversættelse hurtigt leveret

Betalingsmetoder:

💳 Kredit- og betalingskort
💰 Bankoverførsel
📲 PayPal og andre digitale betalingstjenester
📄 Faktura – kun for virksomheder

Kontakt os i dag for en professionel juridisk oversættelse eller en bekræftet oversættelse med præcision, kvalitetssikring og fuld fortrolighed.

FAQ – Juridisk oversættelse ISO 17100

Hvad er juridisk oversættelse?
Juridisk oversættelse er oversættelse af dokumenter med retslig betydning, hvor præcision, korrekt terminologi og juridisk forståelse er afgørende.

Hvad betyder ISO 17100 for juridisk oversættelse?
ISO 17100 er en international kvalitetsstandard, der stiller krav til oversætterens kvalifikationer, faglig ekspertise, revision og dokumenterede arbejdsgange.

Hvorfor er ISO 17100 vigtigt ved juridiske dokumenter?
Standarden sikrer, at oversættelsen udføres af kvalificerede jurister/oversættere og gennemgår obligatorisk faglig revision, hvilket reducerer risikoen for fejl.

Hvilke typer juridiske dokumenter kan oversættes?
Kontrakter, aftaler, domme, stævninger, fuldmagter, vedtægter, compliance-dokumenter, notarielle dokumenter og retsafgørelser.

Hvem udfører den juridiske oversættelse?
Oversættelsen udføres af professionelle oversættere med dokumenteret juridisk ekspertise og erfaring inden for relevant retsområde.

Er juridisk oversættelse det samme som autoriseret oversættelse?
Nej, juridisk oversættelse handler om indhold og faglighed, mens autoriseret oversættelse også inkluderer formel bekræftelse til myndighedsbrug.

Kan juridiske oversættelser bruges i retten?
Ja, hvis oversættelsen er korrekt udført og opfylder de formelle krav, som retten eller myndigheden stiller.

Oversætter I internationale kontrakter og aftaler?
Ja, juridiske oversættelser dækker både nationale og internationale kontrakter samt dokumenter med flere jurisdiktioner.

Hvordan sikres korrekt juridisk terminologi?
Gennem brug af juridiske fagspecialister, terminologidatabaser og konsekvent kvalitetssikring i overensstemmelse med ISO 17100.

Er fortrolighed sikret ved juridisk oversættelse?
Ja, juridiske dokumenter håndteres med streng fortrolighed og sikre processer, ofte i overensstemmelse med ISO 27001 og GDPR.

Kan jeg bestille juridisk oversættelse online?
Ja, juridiske dokumenter kan uploades online via vores oversættelsesportal eller sendes sikkert via e-mail.

Hvor hurtigt kan juridiske dokumenter oversættes?
Tidsrammen afhænger af dokumentets omfang og kompleksitet, men mange juridiske oversættelser kan leveres hurtigt efter aftale.

Kan store juridiske sager håndteres samlet?
Ja, større sager og dokumentpakker kan struktureres og oversættes samlet med ensartet terminologi.

Er revision obligatorisk ved ISO 17100?
Ja, alle oversættelser skal gennemgås af en uafhængig revisor med relevant faglig kompetence.

Hvilke brancher bruger juridisk oversættelse ISO 17100?
Advokatfirmaer, virksomheder, offentlige myndigheder, finansielle institutioner, internationale organisationer og private med juridiske behov.

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen

Disse virksomheder har tillid til vores kvalitet!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>