Tekniske oversættelser til og fra over 60 sprog – præcision, sikkerhed og terminologisk nøjagtighed
Tekniske oversættelser kræver præcision, branchekendskab og overholdelse af standardiserede terminologier for at sikre nøjagtighed og klarhed. Vores oversættelsesbureau er specialiseret i professionelle tekniske oversættelser til og fra over 60 sprog. Som en ISO 17100 og ISO 27001 certificeret oversættelsesudbyder sikrer vi præcise og sikre oversættelser, der overholder internationale standarder og sikrer korrekt brug af fagsprog og terminologi.
Certificeret kvalitet og terminologisk nøjagtighed
Vores ISO 17100 certificering garanterer, at alle oversættelser udføres af erfarne lingvister med ekspertise inden for tekniske områder. Hver oversættelse gennemgår en struktureret proces med oversættelse, korrekturlæsning og kvalitetssikring for at sikre nøjagtighed, ensartet terminologi og sproglig korrekthed.
Som en ISO 27001 certificeret oversættelsesudbyder prioriterer vi datasikkerhed og fortrolighed. Vi benytter krypterede filoverførsler, adgangsbegrænsninger og følger internationale regler for databeskyttelse. Uanset om vi oversætter tekniske manualer, sikkerhedsinstruktioner eller produktdokumentation, sikrer vi, at dine oplysninger forbliver beskyttede gennem hele processen.
Specialiserede tekniske oversættelser
Teknisk indhold kræver en dyb forståelse af fagsprog og præcise formuleringer. Vores erfarne oversættere har branchekendskab og sikrer, at oversættelserne er korrekte og målrettede. Vi tilbyder oversættelser inden for følgende områder:
- Ingeniørdokumentation, tekniske specifikationer og rapporter
- Brugsvejledninger, sikkerhedsinstruktioner og produktmanualer
- Videnskabelige og tekniske forskningsartikler
- IT- og softwarelokalisering
- Industridokumentation og produktbeskrivelser
- Patenter og regulatoriske ansøgninger
Alle oversættelser gennemgår en grundig kvalitetskontrol for at sikre høj præcision og ensartet brug af teknisk terminologi. Vi samarbejder med ingeniører, udviklere og andre tekniske specialister for at garantere sproglig og faglig korrekthed.
Sikker og fortrolig teknisk oversættelsesservice
Tekniske dokumenter indeholder ofte følsomme og fortrolige oplysninger, der kræver strenge sikkerhedsforanstaltninger. Med vores ISO 27001 certificering overholder vi de højeste standarder for databeskyttelse. Vi anvender sikre kommunikationskanaler, fortrolighedsaftaler og begrænset adgang til dokumenter for at sikre maksimal datasikkerhed.
Hvorfor vælge vores tekniske oversættelsesservice?
- Certificeret under ISO 17100 og ISO 27001 for kvalitet og sikkerhed
- Erfarne tekniske oversættere med specialiseret branchekendskab
- Grundig kvalitetskontrol for præcision og terminologisk ensartethed
- Sikre procedurer for håndtering af fortrolige dokumenter
- Oversættelser til og fra over 60 sprog
Vi er dedikerede til at levere præcise og branchegodkendte tekniske oversættelser, der understøtter ingeniører, forskere, udviklere og produktionsvirksomheder i deres internationale arbejde. Vores ekspertise sikrer, at komplekse tekniske dokumenter oversættes korrekt og professionelt.
Få et tilbud i dag
Hvis du har brug for certificerede tekniske oversættelser, så kontakt os i dag. Vores team står klar til at levere professionelle, sikre og nøjagtige oversættelser, der er skræddersyet til dine specifikke behov. Få et tilbud nu, og sikr dig, at dine dokumenter overholder internationale krav med præcision og sikkerhed.
Vi ved, at tid er afgørende, når du har brug for en oversættelse. Derfor tilbyder vi en hurtig og enkel bestillingsproces:
1️⃣ Upload dit dokument via vores sikre platform
2️⃣ Modtag en prisvurdering med det samme
3️⃣ Bekræft din bestilling, og modtag din oversættelse hurtigt
Uanset om du har brug for en teknisk fagoversættelse eller en statsautoriseret oversættelse, kan vi hjælpe dig. Vores team af erfarne tekniske oversættere sikrer, at dit indhold bliver præcist og professionelt oversat.
FAQ – Teknisk oversættelse udført af fagspecialister
Hvad er teknisk oversættelse?
Det er oversættelse af dokumenter med teknisk indhold, der kræver faglig forståelse og korrekt brug af terminologi.
Hvorfor kræver teknisk oversættelse fagspecialister?
Fordi tekniske tekster indeholder komplekse begreber, som kræver branchekendskab for at kunne oversættes præcist og forståeligt.
Hvilke typer dokumenter oversættes teknisk?
Manualer, produktbeskrivelser, sikkerhedsdokumenter, softwaretekster, tekniske rapporter, CAD-materiale og ingeniørdokumentation.
Kan fejl i tekniske oversættelser få konsekvenser?
Ja, unøjagtigheder kan føre til misforståelser, fejlbetjening, kvalitetsproblemer eller endda sikkerhedsrisici.
Hvilke brancher bruger teknisk oversættelse?
Industri, energi, IT, ingeniørvirksomheder, produktion, byggeri, MedTech og automationssektoren.
Er tekniske oversættere sprogeksperter eller ingeniører?
Ofte begge dele. Mange har faglig baggrund inden for teknik kombineret med erfaring som oversættere.
Hvordan sikres korrekt terminologi?
Gennem terminologidatabaser, faste glosser og samarbejde med tekniske eksperter.
Hvordan håndteres diagrammer og tekniske filer?
Professionelle værktøjer gør det muligt at oversætte tekst i CAD-systemer, tekniske filer og softwareinterfaces.
Kan teknisk oversættelse leveres hurtigt?
Ja, projektlederne kan tilpasse ressourcer og arbejdsflow for at håndtere deadlines effektivt.
Oversætter I også software og brugerflader?
Ja, tekniske oversættere håndterer UI-tekster, hjælpesystemer og softwarelokalisering.
Er datasikkerhed vigtig ved teknisk oversættelse?
Ja, tekniske dokumenter kan være fortrolige, og datasikkerhed sikres ofte via kryptering og GDPR-principper.
Kan jeg få oversættelse fra flere sprog?
Ja, teknisk oversættelse tilbydes fra og til mange sprog afhængigt af behov.
Hvordan ved jeg, at oversættelsen er korrekt?
Fordi fagspecialister gennemfører kvalitetssikring med revision, referencekontrol og testning af termer.
Oversætter I dokumentation til certificeringsformål?
Ja, tekniske tekster til audit, standardgodkendelser og produktcertificeringer oversættes regelmæssigt.
Kan jeg få løbende hjælp til tekniske opdateringer?
Ja, faste samarbejder sikrer konsekvens ved revisioner, versionsopdateringer og nyt produktmateriale.














