Oversættelse inden for farmakologi og biomedicin

Professionel oversættelse inden for farmakologi, medicin og biomedicin

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Tilbud til virksomheder
  • Rammeaftale med mange fordele
  • Rabat til store kunder
  • 24 h oversættelsestjeneste
  • Dedikeret projektleder

KONTAKT OS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen
Medicinske fagoversættelser
  • Oversættere med medicinsk og farmakologisk ekspertise
  • Medicinske, medicotekniske, farmakologiske og veterinære oversættelser
  • Vi oversætter medicinske tekster til 60 sprog

Medicinsk eksperter oversætter dine dokumenter

Hos The Native Translator uddelegeres oversættelsen af medicinske dokumenter udelukkende til kvalificerede medicinske oversættere med målsproget som modersmål, og som taler kildesproget flydende. Normalt vil det være læger eller meget erfarne specialiserede oversættere. Blandt vores medicinske oversættere findes f.eks. læger, biomedicinske analytikere, psykologer og dyrlæger. Alle er specialiserede medicinske oversættere inden for deres respektive områder, f.eks. biokemi, bioteknik, kemi, farmakologi og toksikologi.

Vi oversætter medicinske dokumenter af nedenstående type:

  • Oversigter over plejeprotokoller og kliniske protokoller
  • ICF-blanketter ("informed consent")
  • Aftaler og kontrakter vedrørende kliniske studier
  • Indlægssedler (PIL)
  • Sagsrapporter (CRF)
  • Brugsanvisninger (IFU "instructions for use) til medico-tekniske produkter  
  • Journaler
  • Sprogversionering af medicinsk software
  • Testprocedurer
  • Produktionskravsdokumenter og standardprocedurer (SOP)
  • Oversættelse af webstedsindhold for virksomheder inden for medicin, biologi osv.
  • Sprogversionering af brugergrænseflader (UI) for medico-tekniske produkter

Korrekt behandling af potentielt kritiske medicinske oversættelser

Vi lægger meget stor vægt på detaljer, når det gælder tjenester som bl.a. medicinsk oversættelse. Eksperter hævder, at brugerfejl forårsager 80 % af alle ulykker med medico-tekniske produkter. Tydelige instruktioner kan forhindre fejl – fejl med alvorlig eller endda dødelig udgang. Vi forstår dit ansvar over for dine kunder og vores eget ansvar, når du overlader dine medicinske dokumenter til os. Vi tager dine medicinske oversættelsesprojekter alvorligt for at garantere både nøjagtighed, og at etiske principper efterleves.

Kvalitetsgaranti på medicinske oversættelser ISO 17100

Vores medicinske oversættelsesteam ved, hvor vigtigt det er at oversætte dine oplysninger med størst mulig omhu. Hvert ciffer og hvert bogstav er vigtigt, og det er derfor, vi udelukkende anvender læger eller speciallæger, som har bevist kompetence inden for emnet  og har de nødvendige sprogkundskaber. Vi garanterer, at du bliver tilfreds, og vores kvalitetsprocedurer sikrer, at de leverede oversættelser er korrekte. Når du har brug for hjælp til medicinske oversættelser, er vi det naturlige valg. Hos os ved du, at dine manualer, instruktioner, indlægssedler, rapporter, analyser og anden information bliver oversat af fagprofessionelle og med kvalitetsgaranti.

Med moderne teknik kan du spare mange penge

At vedligeholde medicinske dokumenter behøver ikke længere være dyrt, idet vi gemmer de oversættelseshukommelser, som blev anvendt ved oversættelserne. Det betyder, at vi kan tilbyde hurtig levering og en meget omkostningseffektiv oversættelse af medicinske dokumenter, som ofte opdateres. Det kan være manualer, IFU'er og dokumentation til kliniske forsøg, som f.eks. "informed consent" og kliniske protokoller. Derfor debiteres kunderne kun for oversættelsen af ændret eller ny information.

Fortrolighed og GDPR

GDPR ændrede i 2018 den måde, som mange håndterede personoplysninger på, men det er ikke blot personoplysninger, der skal behandles strengt fortroligt. Industrispionage er i dag hverdag, og resultatet af mange års forsknings- og udviklingsarbejde kan nemt ødelægges, hvis følsomme oplysninger ikke håndteres ansvarligt. Vi lever op til meget høje krav til informationssikkerhed og følger retningslinjerne i ISO 27001.

Hvor meget koster en medicinsk oversættelse?

Upload et Word-dokument, en PDF eller en tydelig scanning af dit dokument i vores oversættelsesportal, så får du direkte, på under 1 minut, både pris og forventet leveringstid for en oversættelse. Du kan bestille oversættelsen og betale med dit kreditkort direkte online. Vi accepterer: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal og Apple Pay. (Vi er PCI Security Standard-certificerede).

Vil du hellere modtage en faktura, kan du kontakte os på e-mail.

The Native Translator er et online oversættelsesbureau og en del af den Schweiz-baserede The Translator Group, som er certificeret i henhold til ISO 17100. Vi er specialister i medicinsk dokument- og tekstoversættelse.

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen

Disse virksomheder har tillid til vores kvalitet!

<
>