Professionelle oversættelser i Danmark
Leder du efter et oversættelsesbureau i Danmark med dokumenteret erfaring og høj kvalitet? Vi tilbyder siden 2005 professionelle oversættelser til og fra dansk og mere end 40 andre sprog. Vores bureau håndterer både autoriserede, bekræftede oversættelser af juridiske og finansielle dokumenter og avancerede fagspecifikke oversættelser inden for medicin, teknik og akademia.
Med et netværk af erfarne oversættere, certificering efter ISO 17100 og ISO 27001 samt fokus på præcision og datasikkerhed, leverer vi oversættelser, der er både korrekte, kvalitetssikrede og sikkert håndterede.
Autoriserede oversættelser i Danmark
Når du har brug for officielle oversættelser, kan vi levere autoriserede, bekræftede oversættelser, som anerkendes af myndigheder, domstole, banker, universiteter og ambassader.
Vi oversætter blandt andet:
-
Kontrakter og juridiske aftaler
-
Domstolsdokumenter og notarielle erklæringer
-
Fødsels-, vielses- og dødsattester
-
Vitnemål, diplomer og eksamensbeviser
-
Årsrapporter, finansielle erklæringer og skattedokumenter
Disse oversættelser udføres af autoriserede oversættere, som enten er statsautoriserede i Danmark (før 2016) eller autoriserede i udlandet.
Fagoversættelser – medicin og teknik
Ud over juridiske og finansielle dokumenter leverer vi fagoversættelser, hvor præcision og korrekt terminologi er afgørende.
Eksempler på dokumenttyper:
-
Kliniske forsøg og patientjournaler
-
Medicinsk dokumentation og indlægssedler
-
Tekniske manualer og brugsvejledninger
-
Ingeniørrapporter og patentskrifter
-
Forskning og videnskabelige artikler
Oversættelse mellem dansk og andre sprog
Vi tilbyder oversættelser til og fra dansk og et bredt udvalg af sprog. De mest efterspurgte kombinationer inkluderer engelsk, tysk, fransk, spansk, italiensk, portugisisk, polsk, russisk, arabisk, persisk, kinesisk, japansk, koreansk, tyrkisk, samt de øvrige nordiske sprog. Derudover håndterer vi også mindre udbredte sproglige kombinationer gennem vores netværk af specialiserede oversættere.
ISO 17100 og ISO 27001 – kvalitet og sikkerhed
Som oversættelsesbureau arbejder vi efter internationale standarder.
ISO 17100 sikrer, at alle oversættelser gennemgår kvalitetssikring af en anden sprogspecialist, hvilket giver ensartet terminologi og høj præcision.
ISO 27001 garanterer fuld datasikkerhed med krypterede filoverførsler, sikker lagring og strenge adgangskontroller, i fuld overensstemmelse med GDPR.
Apostille og legalisering
Ved brug af oversættelser i udlandet kan apostille eller legalisering være nødvendig.
Ifølge EU-forordning (EU) 2016/1191 kræves der i mange tilfælde ikke længere apostille på visse offentlige dokumenter (fx fødsels- og vielsesattester) inden for EU. Dette gælder dog ikke altid oversættelser, og uden for EU er legalisering oftest obligatorisk.
Vi vejleder dig gerne i, hvilke krav der gælder for dit dokument, og hjælper med både apostille og legalisering.
Hvorfor vælge vores oversættelsesbureau i Danmark?
-
Autoriserede oversættelser til og fra dansk og 40+ sprog
-
Ekspertise inden for juridik, finans, medicin og teknik
-
ISO 17100 kvalitetssikring og ISO 27001 datasikkerhed
-
Hurtig levering, også ekspres
-
Skræddersyede løsninger for virksomheder, myndigheder og privatpersoner
Sådan bestiller du oversættelse
-
Modtag et tilbud inden for 60 sekunder
-
Bekræft og betal online
-
Få oversættelsen leveret digitalt eller pr. post inden for 2–4 arbejdsdage
Betalingsmuligheder
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverførsel
📲 PayPal
📄 Faktura til virksomheder og organisationer
Dit oversættelsesbureau i Danmark
Vi er et oversættelsesbureau i Danmark med speciale i autoriserede og fagspecifikke oversættelser. Uanset om du har brug for en juridisk kontrakt, en patientjournal eller en teknisk manual, leverer vi oversættelser, der er nøjagtige, kvalitetssikrede og officielt anerkendte.
Kontakt os i dag for et uforpligtende tilbud – professionelt udført, juridisk gyldigt og sikkert håndteret fra start til slut.