Med en autoriseret oversættelse i København får du dokumenter, der er juridisk bindende og internationalt anerkendt. Vi arbejder efter ISO 17100 og ISO 27001 for at sikre både kvalitet og datasikkerhed.
Autoriseret oversættelse i København – juridisk gyldige oversættelser på 30+ sprog
Leder du efter autoriseret oversættelse i København? Vi tilbyder professionelle oversættelser på mere end 30 sprog, udført af statsautoriserede oversættere. Med stempel og underskrift sikrer vi, at dine dokumenter bliver juridisk gyldige og officielt anerkendt i både Danmark og udlandet.
Vi samarbejder med privatpersoner, virksomheder, advokatkontorer og offentlige institutioner i København og omegn. Uanset om du har brug for en oversættelse af en fødselsattest, en kontrakt, et diplom eller en selskabsrapport, kan vi levere en løsning, der er korrekt, sikker og hurtigt udført.
Hvad er en autoriseret oversættelse?
En autoriseret oversættelse er en officiel oversættelse udført af en statsautoriseret oversætter. Oversættelsen forsynes med stempel og underskrift, som bekræfter, at indholdet er en nøjagtig og fuldstændig gengivelse af originaldokumentet.
Autoriserede oversættelser er nødvendige, når du skal bruge dokumenter over for:
-
Domstole og offentlige myndigheder
-
Udenlandske ambassader og konsulater
-
Universiteter og uddannelsesinstitutioner
-
Virksomhedsregistreringer og notarielle processer
Dokumenter vi oversætter i København
Vi har mange års erfaring med autoriserede oversættelser af både personlige, juridiske og erhvervsmæssige dokumenter. Blandt de mest almindelige finder du:
-
Personlige dokumenter: fødselsattester, vielsesattester, skilsmissepapirer, pas og ID
-
Akademiske dokumenter: diplomer, eksamensbeviser, karakterudskrifter
-
Juridiske dokumenter: kontrakter, fuldmagter, domme, aftaler og notarielle akter
-
Virksomhedsdokumenter: registreringsbeviser, vedtægter, årsrapporter
-
Medicinske attester og sundhedsrelaterede erklæringer
Sprog vi tilbyder autoriseret oversættelse på
Vi tilbyder autoriserede oversættelser i København til og fra mere end 30 sprog. Blandt de mest efterspurgte:
-
Europæiske sprog: engelsk, tysk, fransk, spansk, italiensk, portugisisk, polsk, rumænsk, bulgarsk, græsk, litauisk, nederlandsk, albansk, tyrkisk
-
Nordiske sprog: svensk, norsk, finsk, islandsk
-
Andre sprog: russisk, ukrainsk, arabisk, kinesisk og flere
Kvalitetssikring og sikkerhed
Vi arbejder efter internationale standarder, så du kan være sikker på kvalitet og fortrolighed i hele processen:
-
ISO 17100 – kvalitetssikret oversættelsesproces, hvor alle tekster dobbelttjekkes af en anden kvalificeret sprogekspert
-
ISO 27001 – sikring af følsomme oplysninger gennem krypteret dataoverførsel, adgangskontrol og fortrolig behandling af alle dokumenter
Apostille og legalisering
Hvis dine dokumenter skal bruges i udlandet, kan du få brug for en apostille eller en legalisering:
-
Apostille: bruges i lande, der er tilsluttet Haag-konventionen
-
Legalisering: kræves i lande uden for Haag-konventionen og skal bekræftes af Udenrigsministeriet samt den relevante ambassade
Bemærk: Ifølge EU-forordning (EU) 2016/1191 kræver mange personlige dokumenter ikke længere apostille inden for EU. Dette gælder dog ikke altid for oversættelser. Kontakt os, så hjælper vi dig med at finde den rette løsning.
Sådan bestiller du en autoriseret oversættelse i København
-
Få et tilbud inden for 60 sekunder
-
Bekræft og betal nemt online
-
Få oversættelsen leveret digitalt eller med post på 2–4 arbejdsdage
Betalingsmuligheder
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverførsel
📲 PayPal
📄 Faktura for virksomheder og organisationer
Din autoriserede oversættelsespartner i København
Med os som din partner får du mere end blot en oversættelse – du får en officiel, juridisk gyldig oversættelse, der er anerkendt både i Danmark og internationalt.
Vi kombinerer lokal tilstedeværelse i København med international erfaring, ISO-certificeret kvalitet og fuld datasikkerhed.
Bestil din autoriserede oversættelse i København i dag – præcis, hurtig og officielt gyldig.