Autoriseret oversættelse polsk dansk

Autoriseret oversættelse polsk dansk

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Tilbud til virksomheder
  • Rammeaftale med mange fordele
  • Rabat til store kunder
  • 24 h oversættelsestjeneste
  • Dedikeret projektleder

KONTAKT OS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen
Autoriseret og certificeret
  • Autoriseret oversættelse leveret inden for 24 h til 48 h
  • Autoriserede oversættelser med underskrift og stempel
  • Autoriserede og certificerede oversættere for over 50 lande

Autoriseret oversættelse fra polsk til dansk – officielt godkendt og juridisk gyldig

Har du brug for en autoriseret oversættelse fra polsk til dansk til brug i Danmark? Vi tilbyder professionelle og juridisk anerkendte oversættelser med stempel og underskrift, udført af erfarne autoriserede oversættere. Vores oversættelser er gyldige hos danske myndigheder, domstole, ambassader, banker og universiteter.

Du får et gratis og uforpligtende tilbud på under 1 minut via vores sikre onlineplatform. Vi leverer hurtigt, præcist og med fuld diskretion.

Hvornår har du brug for en autoriseret polsk-dansk oversættelse?

En autoriseret oversættelse fra polsk til dansk er typisk nødvendig ved:

  • Ansøgning om opholdstilladelse eller statsborgerskab
  • Vielse, skilsmisse eller familiesammenføring
  • Indsendelse af dokumenter til kommune, domstol eller ambassade
  • Anerkendelse af uddannelsespapirer og diplomer
  • Køb af fast ejendom, skødeoverdragelse eller arvesager
  • Bank- og kontraktforhold, der kræver gyldig dokumentation

Vi sørger for, at oversættelsen opfylder alle krav til form og indhold.

Dokumenter vi oversætter fra polsk

  • Fødsels-, vielses- og dødsattester
  • Skilsmissedokumenter, domme og civilstandserklæringer
  • Uddannelsesbeviser og karakterudskrifter
  • Fuldmagter, notarialakter og myndighedspapirer
  • Selskabsdokumenter og aftaler
  • Ejendomshandler og bankrelaterede dokumenter

Oversættelserne udføres af oversættere med dokumenteret erfaring i både polsk og dansk jura og forvaltning.

Høj kvalitet og sikker håndtering

Vores oversættelsesbureau er certificeret efter ISO 17100 (oversættelseskvalitet) og ISO 27001 (informationssikkerhed). Det betyder, at:

  • Dine data behandles sikkert og i overensstemmelse med GDPR
  • Vi bruger krypteret filoverførsel og adgangsbeskyttede systemer
  • Kun autoriserede sprogeksperter har adgang til dine dokumenter
  • Oversættelsen kan leveres både som PDF og fysisk med stempel og underskrift

Fordele ved at vælge os

  • Autoriserede polsk-danske oversættere med specialisering i officielle dokumenter
  • Anerkendt af alle danske myndigheder og institutioner
  • Hurtig svartid – tilbud på under 1 minut
  • Sikker og diskret dokumenthåndtering
  • Mulighed for ekspreslevering ved hasteopgaver

Vi samarbejder med private, advokater, virksomheder og offentlige instanser i hele Danmark.

Sådan fungerer det

1️⃣ Upload dit polske dokument via vores sikre platform
2️⃣ Du modtager et tilbud med pris og leveringstid på under 1 minut
3️⃣ Bekræft bestillingen – vi går straks i gang
4️⃣ Du modtager oversættelsen som PDF og/eller fysisk kopi med posten

Få et tilbud i dag

Har du brug for en autoriseret oversættelse fra polsk til dansk? Vi hjælper dig professionelt og hurtigt – uanset om det drejer sig om private forhold, juridiske processer eller erhverv.

Upload dit dokument nu og få et tilbud på under 1 minut – hurtigt, nemt og sikkert.

Ofte stillede spørgsmål om autoriseret oversættelse fra polsk til dansk

Hvad er en autoriseret oversættelse fra polsk til dansk
En autoriseret oversættelse er en officielt bekræftet oversættelse udført af en statsautoriseret translatør. Oversættelsen er juridisk gyldig og kan anvendes over for myndigheder og institutioner i Danmark.

Hvornår kræves autoriseret oversættelse fra polsk
Autoriseret oversættelse kræves ofte ved indsendelse af dokumenter til danske myndigheder, domstole, uddannelsesinstitutioner eller arbejdsgivere, når originalen er udstedt på polsk.

Hvilke dokumenter oversættes oftest fra polsk til dansk
Det kan være fødselsattester, vielsesattester, skilsmissedokumenter, eksamensbeviser, straffeattester, opholds- og arbejdstilladelser, retsdokumenter og notarielle erklæringer.

Er autoriserede oversættelser juridisk gyldige
Ja, autoriserede oversættelser er juridisk gyldige og accepteres af danske myndigheder og offentlige institutioner.

Hvem udfører autoriserede oversættelser fra polsk
Oversættelserne udføres af statsautoriserede translatører med dokumenteret sproglig og juridisk kompetence i både polsk og dansk.

Kan alle polske dokumenter autoriseres
Ja, de fleste officielle dokumenter kan autoriseres, forudsat at originalen er tydelig, fuldstændig og ægte.

Skal originaldokumentet indsendes fysisk
Som udgangspunkt kan en tydelig scanning eller kopi anvendes, medmindre myndigheden stiller krav om fysisk fremvisning.

Hvordan leveres en autoriseret oversættelse
Oversættelsen leveres typisk som en stemplet og underskrevet papirudgave eller som en digital version med autorisation, afhængigt af kravene.

Hvor lang leveringstid er der på autoriseret oversættelse
Leveringstiden afhænger af dokumentets omfang og kompleksitet, men mindre dokumenter kan ofte leveres hurtigt.

Hvordan beregnes prisen på autoriseret oversættelse
Prisen afhænger af tekstmængde, dokumenttype og eventuelle hastekrav. 

Er dokumenterne behandlet fortroligt
Ja, alle dokumenter behandles fortroligt og håndteres i overensstemmelse med gældende krav til datasikkerhed.

Kan autoriserede oversættelser bruges i udlandet
Autoriserede oversættelser er som udgangspunkt gyldige i Danmark. Ved brug i udlandet kan der være krav om yderligere legalisering eller apostille.

Kan I rådgive om krav fra danske myndigheder
Ja, der ydes gerne rådgivning om, hvornår autoriseret oversættelse er påkrævet, og hvordan dokumenterne bør indsendes.

Er der forskel på autoriseret og certificeret oversættelse
Ja, autoriseret oversættelse udføres af en statsautoriseret translatør og har juridisk gyldighed, mens certificeret oversættelse ikke altid opfylder myndighedskrav.

Hvordan bestiller jeg en autoriseret oversættelse fra polsk til dansk
Du kan bestille ved at indsende dine dokumenter digitalt og angive, at der er behov for autoriseret oversættelse. Tilbud på 60 sekunder.

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen

Disse virksomheder har tillid til vores kvalitet!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>