Autoriseret oversættelse til officielle formål i Danmark
Når du skal indsende dokumenter til Udlændingestyrelsen i forbindelse med opholdstilladelse, familiesammenføring, statsborgerskab eller permanent ophold, kræver det ofte en autoriseret oversættelse. Det gælder blandt andet dokumenter på sprog som tyrkisk, arabisk, tysk, russisk, engelsk og flere.
Hos The Native Translator tilbyder vi professionel og autoriseret oversættelse af udenlandske dokumenter til dansk – så de accepteres af Udlændingestyrelsen og andre danske myndigheder. Vi samarbejder med statsautoriserede translatører i Danmark samt certificerede oversættere i udlandet, afhængigt af kravene.
Hvad er en autoriseret oversættelse?
En autoriseret oversættelse er en officiel oversættelse, der er udført og stemplet af en translatør godkendt af myndighederne. Oversættelsen indeholder en erklæring om nøjagtighed, underskrift og stempel – og den kan anvendes i retslige, juridiske og administrative sammenhænge.
Dette sikrer, at dine dokumenter behandles korrekt og uden forsinkelse hos Udlændingestyrelsen.
Vi oversætter typisk følgende dokumenter:
-
Fødselsattest
-
Vielsesattest
-
Skilsmissepapirer
-
Straffeattest
-
Pas eller ID-kort
-
Opholdsbeviser
-
Uddannelsesbeviser og eksamensudskrifter
-
Dåbsattester eller trosbekendelser
-
Arbejdskontrakter og ansættelsesbeviser
-
Bankoplysninger og økonomisk dokumentation
Har du andre dokumenter, er du altid velkommen til at sende dem til vurdering. Vi giver hurtigt besked, om de kan oversættes med autorisation.
Sådan fungerer processen
-
Du uploader dine dokumenter
Via vores sikre oversættelsesportal kan du nemt sende scannede eller digitale versioner af dine dokumenter. Alternativt kan du sende dem via e-mail. -
Vi vurderer og sender tilbud
Du modtager et fast tilbud med pris og leveringstid – typisk inden for få timer. -
Autoriseret oversættelse udføres
En statsautoriseret translatør eller certificeret oversætter håndterer opgaven, og oversættelsen forsynes med stempel og erklæring. -
Levering
Vi leverer som PDF med digitalt stempel og signatur, eller fysisk med original underskrift – afhængigt af myndighedens krav. -
Support og rådgivning
Har du brug for hjælp til legalisering, apostille eller andre formalia, står vi gerne til rådighed.
Hvorfor vælge os?
-
Erfaring med dokumenter til Udlændingestyrelsen
Vi kender kravene fra myndighederne og sikrer, at din oversættelse lever op til dem. -
Autoriserede translatører og certificerede oversættere
Vi benytter kun kvalificerede fagfolk – i Danmark og udlandet. -
Sikker og fortrolig håndtering
Vi er certificeret efter ISO 27001 og overholder GDPR. Alle dokumenter behandles sikkert. -
Hurtig levering og ekspresservice
Mange opgaver kan leveres på 1–2 hverdage. Vi tilbyder også hasteoversættelser. -
Alt samlet ét sted – via vores portal
Du kan nemt følge status, kommunikere med os og hente dine færdige oversættelser via vores oversættelsesportal.
Hvem bruger vores service?
Vi hjælper privatpersoner og advokater med at få oversat dokumenter til brug for:
-
Opholdstilladelse
-
Familiesammenføring
-
Statsborgerskab
-
Permanent ophold
-
Ægtefællesammenføring
-
Studie- eller arbejdstilladelser
-
Asylsager
Vi tilbyder også rådgivning, hvis du er i tvivl om, hvilke dokumenter der kræver autoriseret oversættelse.
Få et gratis og uforpligtende tilbud
Send dine dokumenter til os i dag, og få et hurtigt tilbud med fast pris og leveringstid. Vi står klar til at hjælpe dig trygt gennem processen.
3. FAQ – Ofte stillede spørgsmål
Hvad er en autoriseret oversættelse?
Det er en officiel oversættelse udført af en translatør med stempel og erklæring, så den kan bruges over for danske myndigheder, herunder Udlændingestyrelsen.
Hvilke dokumenter kræver autoriseret oversættelse?
Typisk: fødselsattester, vielsesattester, straffeattester, pas, eksamensbeviser og juridiske dokumenter. Vi vurderer gerne dit specifikke dokument.
Hvilke sprog oversætter I fra?
Vi tilbyder autoriseret oversættelse fra tyrkisk, arabisk, tysk, russisk, engelsk, fransk, spansk, polsk, ukrainsk og mange andre sprog til dansk.
Bruger I autoriserede translatører i Danmark?
Ja, vi anvender danske statsautoriserede translatører. Ved behov bruger vi også certificerede oversættere i udlandet, hvis det er anerkendt af myndighederne.
Hvordan foregår bestillingen?
Du uploader dine dokumenter via vores portal eller sender dem pr. e-mail. Vi vurderer og sender dig et tilbud. Ved accept går oversættelsen i gang.
Hvor lang tid tager det?
Normalt leverer vi på 1–3 hverdage. Ved hastesager kan vi ofte levere hurtigere – kontakt os for muligheder.
Hvordan leveres den færdige oversættelse?
Som PDF med digital signatur eller som fysisk kopi med originalt stempel og underskrift, afhængigt af hvad Udlændingestyrelsen kræver.
Er mine dokumenter sikre hos jer?
Ja. Vi overholder ISO 27001 og GDPR, og alle filer behandles fortroligt. Vi tilbyder også NDA ved behov.
Hvad koster det?
Prisen afhænger af dokumenttype og længde. Du modtager altid et fast tilbud uden skjulte gebyrer.