Autoriseret oversættelse til tyrkisk – accepteret af myndigheder, domstole, universiteter og banker
Har du brug for en autoriseret oversættelse til tyrkisk, som er officielt gyldig i Danmark, Tyrkiet og internationalt? Vi er et ISO-certificeret oversættelsesbureau, der leverer juridisk bindende oversættelser til og fra tyrkisk. Vores autoriserede translatører – både i Danmark og Tyrkiet – sikrer, at dine dokumenter bliver nøjagtigt oversat, juridisk gyldige og accepteret af myndigheder, domstole, universiteter og banker.
Vi leverer altid med fokus på sproglig præcision, korrekt terminologi og fuld datasikkerhed. Uanset om det gælder juridiske kontrakter, finansielle dokumenter, medicinske erklæringer eller tekniske manualer, kan du stole på, at vi leverer en oversættelse, der holder international standard.
Hvornår har du brug for en autoriseret oversættelse til tyrkisk
En autoriseret oversættelse er nødvendig, når almindelige oversættelser ikke er tilstrækkelige, og når et dokument skal have juridisk gyldighed. Det er typisk i forbindelse med:
-
Indsendelse af retslige dokumenter til domstole i Danmark eller Tyrkiet
-
Fødselsattester, vielsesattester eller skilsmissedomme til myndigheder
-
Ansøgning om opholdstilladelse, visum eller statsborgerskab
-
Uddannelsesbeviser, diplomer eller eksamensudskrifter til universiteter
-
Finansielle rapporter, registreringspapirer eller bankdokumenter
-
Notarielle handlinger og kontrakter, der skal anvendes officielt
Når en institution kræver en oversættelse, der er både præcis og verificeret, er autoriseret oversættelse til tyrkisk den eneste anerkendte løsning.
Certificering: Kvalitet og datasikkerhed
Vi arbejder efter internationale standarder, som sikrer kvalitet og sikker håndtering af dine dokumenter:
ISO 17100 – Oversættelsestjenester
Denne standard stiller krav til, at alle oversættelser udføres af professionelle med dokumenteret sproglig kompetence, og at hver oversættelse kontrolleres af en anden sprogekspert. Det betyder nøjagtighed, konsekvens i terminologien og professionelle processer.
ISO 27001 – Informationssikkerhed
Mange dokumenter indeholder personlige eller forretningskritiske oplysninger. ISO 27001-certificering betyder, at dine filer altid behandles med krypteret overførsel, sikker digital lagring og strenge rutiner for fortrolighed.
Disse certificeringer giver dig sikkerhed for både sproglig kvalitet og korrekt håndtering af dine data – uanset hvilket dokument, du skal have oversat.
Fagområder vi dækker
Juridiske og finansielle dokumenter
-
Kontrakter og aftaler
-
Domme og notarielle akter
-
Registreringsbeviser og fuldmagter
-
Finansielle rapporter og revisionsattester
-
Skattepapirer og forsikringsdokumenter
Medicin og teknik
-
Patientjournaler og kliniske rapporter
-
Medicinske erklæringer og forskningsdokumenter
-
Tekniske manualer og brugervejledninger
-
Patenter og ingeniørdokumentation
-
Videnskabelige artikler og analyser
Apostille og legalisering
Når en autoriseret oversættelse til tyrkisk skal anvendes i Tyrkiet eller andre lande, kan det være nødvendigt med yderligere bekræftelse:
-
Apostille bruges, hvis dokumentet skal anvendes i lande, der er tilsluttet Haagkonventionen. Danmark er medlem, men Tyrkiet er det ikke, og derfor er apostille normalt ikke tilstrækkeligt.
-
Legalisering er derfor ofte påkrævet for dokumenter til Tyrkiet. Det betyder, at dokumentet først skal bekræftes af Udenrigsministeriet i Danmark og derefter af den tyrkiske ambassade eller konsulat.
Vi hjælper dig hele vejen gennem processen og sikrer, at dine dokumenter bliver korrekt legaliseret, så de uden problemer accepteres af myndighederne i Tyrkiet.
Sådan bestiller du en autoriseret oversættelse til tyrkisk
Vi har gjort processen enkel og sikker, så du hurtigt kan få din oversættelse:
-
Upload dit dokument via vores sikre portal
Din fil sendes gennem krypteret system, der beskytter dine oplysninger fra start. -
Modtag et tilbud på under 60 sekunder
Vores system analyserer dokumentet, og du får straks en pris og leveringstid. -
Bekræft og betal online
Betaling kan ske via kort, bankoverførsel, PayPal eller faktura til virksomheder og organisationer. -
Levering af din oversættelse
Du modtager oversættelsen digitalt med stempel og underskrift. Hvis du ønsker en papirversion, sender vi den også med posten. Standard leveringstid er 2–4 hverdage, og med ekspresservice kan du få oversættelsen på under 24 timer.
Hvorfor vælge os
-
Autoriserede translatører fra både Danmark og Tyrkiet
-
ISO 17100 & ISO 27001 certificerede processer
-
Dokumenter accepteret af myndigheder, domstole og universiteter
-
Hurtig levering – også ekspres inden for 24 timer
-
Fuld datasikkerhed og fortrolighed
-
Specialiseret i juridiske, finansielle, medicinske og tekniske dokumenter
FAQ – Autoriseret oversættelse til tyrkisk
Hvad er en autoriseret oversættelse til tyrkisk?
Det er en oversættelse udført af en autoriseret translatør, som med stempel og underskrift bekræfter, at oversættelsen er juridisk bindende og korrekt.
Hvornår har jeg brug for en autoriseret oversættelse til tyrkisk?
Når dokumenter skal indsendes til myndigheder, domstole, banker, universiteter eller ambassader i Danmark eller Tyrkiet.
Skal dokumenter til Tyrkiet legaliseres?
Ja, da Tyrkiet ikke er medlem af Haagkonventionen, kræves legalisering. Dokumentet skal først bekræftes af Udenrigsministeriet og derefter af den tyrkiske ambassade.
Hvor hurtigt kan jeg få min oversættelse?
Normalt leverer vi inden for 2–4 hverdage. Har du travlt, tilbyder vi ekspreslevering på under 24 timer.
Hvordan bestiller jeg en autoriseret oversættelse til tyrkisk?
Upload dit dokument i vores portal, modtag et tilbud med det samme, bekræft og betal online. Du modtager oversættelsen digitalt og evt. på papir med posten.