Bekræftet oversættelse til og fra bulgarsk – udført af autoriserede oversættere
Har du brug for en officiel oversættelse mellem bulgarsk og dansk til brug for myndigheder, domstole, universiteter eller andre institutioner? Vi tilbyder bekræftede oversættelser bulgarsk–dansk og dansk–bulgarsk udført af erfarne og autoriserede oversættere.
En bekræftet oversættelse sikrer, at dit dokument opfylder de juridiske krav, og at det sprogligt og indholdsmæssigt er en tro gengivelse af originalen.
Hvad er en bekræftet oversættelse?
En bekræftet oversættelse udføres af en oversætter, der er officielt autoriseret. Oversættelsen leveres med stempel, underskrift og en erklæring om, at den er korrekt i forhold til originaldokumentet.
En bekræftet oversættelse til og fra bulgarsk kan være nødvendig for:
- Personlige dokumenter som fødselsattester, vielsesattester og pas
- Uddannelsesdokumenter som diplomer, eksamensbeviser og karakterudskrifter
- Juridiske dokumenter som kontrakter, domme og fuldmagter
- Virksomhedsrelaterede dokumenter som registreringsbeviser, vedtægter og årsrapporter
Hvorfor vælge en bekræftet oversættelse?
En bekræftet oversættelse:
- Udføres af en autoriseret sprogekspert
- Indeholder stempel og underskrift fra oversætteren
- Inkluderer en erklæring om overensstemmelse med originalen
- Accepteres af myndigheder, domstole, universiteter og andre officielle instanser
Du får en oversættelse, der er juridisk gyldig, sprogligt præcis og professionelt kvalitetssikret.
Vi tilbyder bekræftede oversættelser til og fra bulgarsk inden for:
- Jura og lovgivning
- Økonomi og finans
- Medicin og sundhed
- Teknologi og industri
- Akademiske tekster og officielle attester
Kvalitetssikring – ISO 17100
Vi arbejder efter ISO 17100, den internationale standard for oversættelsestjenester. Det betyder, at:
- Alle oversættelser udføres af kvalificerede oversættere
- En anden sprogekspert korrekturlæser alle oversættelser
- Processer dokumenteres, og kvaliteten kontrolleres systematisk
Informationssikkerhed – ISO 27001
Vi tager hånd om følsomme dokumenter med højeste sikkerhed og følger ISO 27001-standarder for informationssikkerhed:
- Krypterede filoverførsler
- Sikker lagring af dokumenter
- Streng adgangskontrol
- Fortrolighed i hele processen
Apostille og legalisering
I nogle tilfælde kræves der mere end en bekræftet oversættelse. Skal dokumentet bruges i udlandet, kan myndigheder kræve apostille eller legalisering.
En apostille er en international attest, der bekræfter underskrift og stempel. Den bruges mellem lande, der er tilsluttet Haagkonventionen. For lande uden for konventionen kræves ofte legalisering både hos Udenrigsministeriet og ved den pågældende ambassade.
Bemærk, at EU-forordning 2016/1191 betyder, at visse personlige dokumenter ikke længere kræver apostille inden for EU – men dette gælder ikke altid oversættelser. Kontakt os for at få afklaret, hvad der gælder for dit dokument.
Sådan bestiller du en bekræftet oversættelse bulgarsk–dansk eller dansk–bulgarsk
1 Upload dit dokument via vores sikre platform
2 Få tilbud inden for 60 sekunder
3 Bekræft og betal
4 Levering inden for 2–4 arbejdsdage, digitalt og/eller med post
Betalingsmuligheder
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverførsel
📲 MobilePay og PayPal
📄 Faktura til virksomheder og organisationer
Bestil en bekræftet oversættelse bulgarsk–dansk eller dansk–bulgarsk i dag – korrekt, juridisk gyldig og sikkert håndteret.