Officiel oversættelse til tyrkisk

Officiel oversættelse til tyrkisk

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Tilbud til virksomheder
  • Rammeaftale med mange fordele
  • Rabat til store kunder
  • 24 h oversættelsestjeneste
  • Dedikeret projektleder

KONTAKT OS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen
Autoriseret og certificeret
  • Autoriseret oversættelse leveret inden for 24 h til 48 h
  • Autoriserede oversættelser med underskrift og stempel
  • Autoriserede og certificerede oversættere for over 50 lande

Officiel oversættelse til tyrkisk - accepteres af danske og tyrkiske myndigheder

Har du brug for en officiel oversættelse til tyrkisk? Vi er et ISO-certificeret oversættelsesbureau, der tilbyder professionelle og juridisk bindende oversættelser mellem dansk og tyrkisk – samt mellem tyrkisk og mere end 40 andre sprog. Vores autoriserede translatører fra Danmark og Tyrkiet sikrer, at oversættelserne accepteres af nationale og internationale myndigheder, domstole, universiteter og banker.

Vi leverer altid med fokus på høj kvalitet, korrekt terminologi og fuld fortrolighed – uanset om det drejer sig om juridiske, finansielle, medicinske eller tekniske dokumenter.

Hvornår har du brug for en officiel oversættelse til tyrkisk?

En officiel oversættelse er nødvendig, når dokumenter skal bruges i formelle eller juridiske sammenhænge. Typiske situationer inkluderer:

  • Indsendelse af eksamensbeviser eller karakterudskrifter til universiteter i Tyrkiet

  • Juridiske dokumenter som kontrakter, domme eller notarielle erklæringer

  • Ansøgning om opholdstilladelse, visum eller statsborgerskab

  • Fødselserklæringer, vielsesattester eller skilsmissedokumenter

  • Bankdokumenter, finansielle rapporter og revisionsattester

  • Registrering af patenter eller tekniske certifikater i Tyrkiet

Kort sagt: når en institution kræver, at oversættelsen skal være officiel, nøjagtig og verificerbar, er en officiel oversættelse det eneste gyldige valg.

Officiel oversættelse til tyrkisk inden for jura og finans

Juridiske og finansielle dokumenter kræver præcision og korrekt terminologi. Vores autoriserede oversættere har stor erfaring og specialistkompetence inden for disse områder.

Eksempler på dokumenter vi oversætter:

  • Aftaler og kontrakter

  • Domme og notarielle dokumenter

  • Registreringsbeviser og fuldmagter

  • Årsrapporter og finansielle dokumenter

  • Skattedokumenter og revisionsattester

  • Bankdokumenter og forsikringspapirer

Med vores ekspresservice kan du ofte få en officiel oversættelse til tyrkisk inden for 24 timer.

Fagoversættelse til tyrkisk inden for medicin og teknik

Udover jura og finans tilbyder vi avancerede fagoversættelser inden for medicin og teknik. Vores oversættere har specialiseret fagviden og anvender terminologidatabaser og moderne oversættelsesværktøjer for at sikre kvalitet og konsistens.

Vi oversætter blandt andet:

  • Kliniske forsøgsrapporter og patientjournaler

  • Medicinske erklæringer og lægemiddeldokumentation

  • Tekniske manualer og brugervejledninger

  • Ingeniørdokumentation og patentskrifter

  • Videnskabelige artikler og forskningsrapporter

Sprogkombinationer

Vi tilbyder officiel oversættelse fra tyrkisk til dansk og omvendt, men også mellem tyrkisk og over 40 andre sprog, herunder engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, polsk, russisk, arabisk, portugisisk, persisk, kinesisk, japansk og alle nordiske sprog.

Kvalitet og datasikkerhed – ISO 17100 & ISO 27001

Vi arbejder efter internationale standarder for kvalitet og datasikkerhed:

  • ISO 17100: Hver oversættelse udføres af kvalificerede fagpersoner og kvalitetssikres af en anden sprogekspert for at sikre nøjagtighed, konsekvent terminologi og professionelle processer.

  • ISO 27001: Alle dokumenter håndteres med krypteret overførsel, sikker lagring og strenge fortrolighedsprocedurer.

Disse certificeringer giver dig tryghed for både oversættelsens kvalitet og dokumenternes sikkerhed.

Apostille og legalisering

I nogle tilfælde kræves apostille eller legalisering, for at oversættelsen accepteres internationalt:

  • Apostille anvendes i lande tilsluttet Haag-konventionen og bekræfter ægtheden af signatur og stempel.

  • Legalisering kræves i lande uden for Haag-konventionen og indebærer stempling fra udenrigsministeriet og relevant ambassade.

Vi vejleder dig i at vælge den korrekte løsning, så dine dokumenter accepteres uden problemer.

Hvorfor vælge os?

  • Autoriserede translatører fra Danmark og Tyrkiet

  • Specialistkompetence inden for jura, finans, medicin og teknik

  • ISO 17100 & ISO 27001-certificerede processer

  • Hurtig levering, også ekspres

  • Officielt gyldige oversættelser med signatur og stempel

  • Skræddersyede løsninger til virksomheder, myndigheder og privatpersoner

Sådan bestiller du

  1. Upload dit dokument via vores sikre oversættelsesportal

  2. Modtag et tilbud inden for 60 sekunder

  3. Bekræft og betal online

  4. Modtag oversættelsen digitalt eller med post inden for 2–4 hverdage

Betalingsmuligheder:
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverførsel
📲 MobilePay & PayPal
📄 Faktura til virksomheder og organisationer


FAQ – Officiel oversættelse til tyrkisk

Hvad er en officiel oversættelse til tyrkisk?
En officiel oversættelse udføres af autoriserede translatører og leveres med signatur og stempel, som bekræfter korrekthed og juridisk gyldighed.

Hvornår har jeg brug for en officiel oversættelse til tyrkisk?
Dette er nødvendigt, når dokumenter skal bruges i juridiske eller formelle sammenhænge såsom domstole, banker, offentlige myndigheder eller universiteter.

Hvilke dokumenter kræver officiel oversættelse?
Typiske dokumenter inkluderer eksamensbeviser, kontrakter, domme, notarielle dokumenter, finansielle rapporter og medicinske attester.

Hvad betyder apostille og legalisering?
Apostille anvendes i lande tilsluttet Haag-konventionen og bekræfter ægtheden af signatur og stempel. Legalisering gælder lande uden for Haag-konventionen og kræver stempling fra udenrigsministeriet og relevant ambassade.

Hvor hurtigt kan jeg få oversættelsen?
Standard levering er 2–4 hverdage. Ekspresservice kan give færdig oversættelse på under 24 timer.

Hvordan sikrer I kvaliteten af oversættelsen?
Vi følger ISO 17100, hvor hver oversættelse kvalitetssikres af en ekstra sprogekspert for nøjagtighed og konsekvent terminologi.

Er mine dokumenter sikre hos jer?
Ja, ISO 27001-certificeringen sikrer krypteret filoverførsel, sikker lagring og streng fortrolighed.

Hvordan modtager jeg oversættelsen?
Digitalt som PDF eller som papirdokument sendt med post, afhængigt af krav fra modtageren.

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen

Disse virksomheder har tillid til vores kvalitet!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>