Officielt gyldig oversættelse til engelsk – autoriseret og bekræftet
Har du brug for en oversættelse til engelsk, der er autoriseret, bekræftet og officielt gyldig? Vores autoriserede translatører leverer oversættelser, der accepteres af myndigheder, banker, universiteter og domstole i Danmark og internationalt.
Når du bestiller hos os, får du et dokument med stempel og underskrift, hvilket gør oversættelsen juridisk bindende og officielt anvendelig. Vi lægger stor vægt på høj kvalitet, korrekt terminologi og fuld datasikkerhed i alle oversættelser.
Hvornår kræves en officielt gyldig oversættelse
En bekræftet oversættelse er nødvendig, når dokumenter skal anvendes i formelle eller juridiske sammenhænge. Typiske situationer inkluderer:
-
Fødsels-, vielses- og dødsattester
-
Skilsmissepapirer, domme og notarielle dokumenter
-
Diplomer, karakterudskrifter og uddannelsesbeviser
-
Kontrakter, selskabsregistreringer og fuldmagter
-
Finansielle rapporter, bankdokumenter og skattedokumenter
-
Opholdstilladelse, visum og ansøgninger om statsborgerskab
Kun autoriserede og bekræftede oversættelser med stempel og underskrift er officielt gyldige i disse sammenhænge.
Kvalitet og datasikkerhed – ISO 17100 & ISO 27001
Ikke alle oversættelser har samme juridiske værdi eller sikkerhed. Vores certificeringer sikrer, at din oversættelse lever op til internationale standarder:
ISO 17100 – Kvalitet i oversættelsestjenester
Denne internationale standard sikrer, at hver oversættelse udføres af kvalificerede translatører med efterfølgende kvalitetssikring af en anden sprogekspert. Dette garanterer præcision, korrekt terminologi og konsistens i alle dokumenter.
ISO 27001 – Informationssikkerhed
Mange dokumenter indeholder følsomme oplysninger. ISO 27001-certificering sikrer krypteret filoverførsel, sikker lagring og strenge procedurer for fortrolighed. Dine oplysninger håndteres med højeste sikkerhed fra upload til levering.
Disse certificeringer giver dig sikkerhed for både sproglig nøjagtighed og datasikkerhed, og understøtter, at din oversættelse er officielt gyldig.
Apostille og legalisering
I visse tilfælde kræves yderligere bekræftelse, hvis oversættelsen skal bruges internationalt:
-
Apostille anvendes mellem lande tilsluttet Haagkonventionen og bekræfter dokumentets ægthed.
-
Legalisering kræves i lande uden for Haagkonventionen og indebærer stempling fra Udenrigsministeriet og evt. ambassade.
Vi guider dig gennem processen og sikrer, at din autoriserede oversættelse opfylder alle juridiske krav.
Sådan bestiller du en autoriseret og officielt gyldig oversættelse til engelsk
Vores bestillingsproces er hurtig, enkel og sikker:
-
Upload dit dokument via vores sikre portal
Filer sendes krypteret, så dine oplysninger er beskyttet fra start. -
Modtag et tilbud på under 60 sekunder
Du får straks en pris og forventet leveringstid. -
Bekræft og betal online
Vælg mellem kort, bankoverførsel, PayPal eller faktura til virksomheder og organisationer. -
Levering af oversættelsen
Du modtager dokumentet digitalt med stempel og underskrift. Papirversion kan sendes med posten. Normal leveringstid: 2–4 hverdage. Ekspreslevering: inden 24 timer.
Hvorfor vælge os
-
Autoriserede translatører med speciale i engelsk
-
Officielt gyldige og bekræftede oversættelser
-
ISO 17100 & ISO 27001-certificerede processer
-
Juridisk bindende dokumenter med stempel og underskrift
-
Hurtig levering, også ekspres
-
Fuld datasikkerhed og fortrolighed
FAQ – Officielt gyldig oversættelse til engelsk
Hvad betyder autoriseret oversættelse?
En autoriseret oversættelse er udført af en translatør, der er officielt godkendt, og dokumentet bærer stempel og underskrift.
Hvornår skal jeg bruge en bekræftet oversættelse?
Når dokumentet skal bruges i en officiel eller juridisk sammenhæng, fx hos myndigheder, banker eller uddannelsesinstitutioner.
Hvordan sikrer ISO 17100 og ISO 27001 kvalitet og sikkerhed?
ISO 17100 sikrer korrekthed gennem kvalitetssikring af en anden sprogekspert. ISO 27001 garanterer sikker håndtering af dine filer fra upload til levering.
Har jeg brug for apostille eller legalisering?
Hvis dokumentet skal bruges internationalt, kan apostille eller legalisering være påkrævet. Vi vejleder dig i, hvad der gælder for dit dokument.
Hvor hurtigt kan jeg få min oversættelse?
Normalt 2–4 hverdage. Ekspreslevering kan ske inden for 24 timer.