Bestil din oversættelse online 24/7

Upload dit dokument eller din tekst, og bestil her.

Har du brug for hjælp eller rådgivning?

Kontakt os på e-mail, så hjælper vi meget gerne.

ISO 17100-CERTIFICERET OVERSÆTTELSESBUREAU POLSK

Bekræftede oversættelser og fagoversættelser indenfor jura, økonomi, medicin og teknik mellem dansk og polsk og mellem polsk og flere end 30 andre sprog.

The Native Translator er et globalt ISO 17100-certificeret oversættelsesbureau, der tilbyder kvalificerede oversættelser online. Her kan du bestille en bekræftet oversættelse eller en fagoversættelse indenfor jura, finans, medicin eller teknik fra dansk til polsk, polsk til dansk og flere end 30 andre sprog.

Bekræftede oversættelser til og fra polsk

Hvis du har brug for at få oversat et vidneudsagn, en dom, legitimation eller andre dokumenter, der skal bruges som dokumentation til en offentlig myndighed, et universitet eller en potentiel arbejdsgiver, kan du, som udgangspunkt, gå ud fra, at oversættelsen skal være bekræftet. Denne bekræftelse er et kvalitetsstempel. Hvis du bestiller en bekræftet oversættelse fra polsk til dansk, bruger vi en dansk autoriseret oversætter. Hvis du har brug for en oversættelse til polsk, bliver oversættelsen udført i Polen af en oversætter, autoriseret af det polske udenrigsministerium. Derfor er det ikke nødvendigt med en apostille til at bekræfte, at oversætteren er autoriseret.

Fagoversættelse indenfor jura, økonomi, medicin og teknik til og fra polsk

Hvis du har brug for at få oversat en kontrakt, et økonomisk dokument, et patent eller måske en patientjournal til spansk, kræver dette oversættere med særdeles gode faglige kompetencer. Her bruger vi polske fagoversættere, der er specialister på det aktuelle fagområde.

Vores sprog

Her er nogle af de sprog vi oversætter til og fra polsk: arabisk, bosnisk, bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, farsi, finsk, flamsk, fransk, græsk, hindi, islandsk, italiensk, irsk, japansk, kinesisk, koreansk, kroatisk, kurdisk, lettisk, litauisk, maltesisk, montenegrinsk, nederlandsk, norsk, portugisisk, rumænsk, russisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tyrkisk, tysk, ukrainsk, ungarsk.

Modersmålsprincippet: et kvalitetskrav

Modersmålsprincippet er et afgørende grundlag for vores virksomhed og et vigtigt kvalitetskrav, når det gælder professionelle oversættelser til og fra polsk.  Princippet går ud på, at oversætteren kun oversætter til sit modersmål. En oversætter med polsk som modersmål oversætter til polsk, en oversætter med dansk som modersmål oversætter til dansk osv. For at have et sprog som modersmål, skal oversætteren være opvokset og uddannet i det land, hvor målsproget er det officielle sprog.

Statsautoriseret polsk juridisk oversættelse ISO 20771

Juridisk oversættelse er komplekst. For at få en juridisk polsk oversættelse af højeste kvalitet, kræver det at en modermålsoversætter med speciale inden for juridisk terminologi og ekspertise i jura bliver sat til at varetage opgaven. The Native Translator er ISO 20771:2020 certificeret, ISO-standarden for juridisk oversættelse.

Kvalitetssikret polsk oversættelse i henhold til ISO 17100

Vi har været kvalitetscertificerede siden 2011, og fra 2015 i henhold til ISO-standarden ISO 17100. At være ISO-certificeret indebærer, at vi påtager os omkostningerne og arbejdet med at dokumentere og kvalitetssikre alle vore processer. Dette omfatter alt fra krav til rekruttering af oversættere til kvalitetssikring af hver enkelt udført oversættelse. Som eksempel kan nævnes, at vi kun bruger universitetsuddannede, professionelle fuldtidsoversættere, der er specialister indenfor deres fagområder. Alle oversættelser korrekturlæses af en anden oversætter med tilsvarende kvalifikationer. Den organisation, der har certificeret os, kontrollerer også regelmæssigt, at vi lever op til kriterierne i certificeringen. Som et kvalitetscertificeret oversættelsesbureau  polsk giver vi også kvalitetsgaranti på de oversættelser til og fra polsk vi leverer.

Hvad koster en polsk oversættelse

Upload dit dokument på vores oversættelsesportal, så får du svar omgående. Det tager mindre end 1 minut at få oplyst både pris og forventet leveringstid for en polsk oversættelse. Du kan bestille en oversættelse og betale med kreditkort online, og du kan bruge følgende betalingsmetoder: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal og Apple Pay.

Har du spørgsmål eller behov for mere information?

Du kan kontakte os døgnet rundt på e-mail, vi forsøger altid at svare indenfor 30 minutter.

The Native Translator er et ISO 17100-certificeret oversættelsesbureau, specialiseret i at levere kvalitetssikrede og bekræftede oversættelser til og fra polsk direkte online.

Disse virksomheder har tillid til vores kvalitet!

<
>