ISO 17100-CERTIFICERET OVERSÆTTELSESBUREAU SVENSK

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Tilbud til virksomheder
  • Rammeaftale med mange fordele
  • Rabat til store kunder
  • 24 h oversættelsestjeneste
  • Dedikeret projektleder

BED OM FLERE OPLYSNINGER

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen
Oversættelse af dokumenter
  • Medicinske, juridiske, finansielle og tekniske dokumenter
  • Autoriserede oversættelser med underskrift og stempel
  • Alle slags oversættelser til 60 sprog

Svenske bekræftede oversættelser og fagoversættelser indenfor jura, økonomi, medicin og teknik

The Native Translator er et globalt ISO 17100-certificeret oversættelsesbureau, der tilbyder kvalificerede oversættelser online. Her kan du bestille en bekræftet oversættelse eller en fagoversættelse indenfor jura, finans, medicin eller teknik fra dansk til svensk, svensk til dansk og flere end 30 andre sprog.

Bekræftede oversættelser til og fra svensk

Hvis du har brug for at få oversat et vidneudsagn, en dom, legitimation eller andre dokumenter, der skal bruges som dokumentation til en offentlig myndighed, et universitet eller en potentiel arbejdsgiver, kan du, som udgangspunkt, gå ud fra, at oversættelsen skal være bekræftet. Denne bekræftelse er et kvalitetsstempel. Hvis du bestiller en bekræftet oversættelse fra svensk til dansk, bruger vi en dansk autoriseret oversætter. Hvis du har brug for en oversættelse til svensk, bliver oversættelsen udført i Sverige af en oversætter, autoriseret af det svenske Kammerkollegiet. Derfor er det ikke nødvendigt med en apostille til at bekræfte, at oversætteren er autoriseret

Fagoversættelse indenfor jura, økonomi, medicin og teknik til og fra svensk

Hvis du har brug for at få oversat en kontrakt, et økonomisk dokument, et patent eller måske en patientjournal til svensk, kræver dette oversættere med særdeles gode faglige kompetencer. Her bruger vi svenske fagoversættere, der er specialister på det aktuelle fagområde.

Fagoversættere og autoriserede oversættere til følgende typer dokumenter:

  • Juridiske dokumenter: Vi oversætter ansættelsesaftaler, code of cunduct, overenskomster og kontrakter, domme og lovtekster, produktgarantier, licensaftaler, vedtægter, skøder samt fremtidsfuldmagter og testamenter.
  • Finansielle dokumenter: Årsregnskab, selvangivelser, årsopgørelser, og andre finansielle dokumenter. Vi tilpasser os dine specifikke oversættelsesstandarder (terminologi, stil, formatering) for at sikre, at du modtager kvalitetsoversættelser, og at dine tekster blir forstået af din modtager.
  • Medicinske tekster: Disputatser, indlægssedler, medicinske undersøgelser, videnskabelige artikler, patientjournaler og medikotekniske brochurer. Vi er ISO 17100-certificerede og specialiserede i medicinsk og medicinsk-teknisk oversættelse.
  • Teknisk dokumentation: Brugsanvisninger, datablade, patenter, serviceinformation og tekniske brochurer. Vi behersker den specifikke terminologi til målrettet at oversætte dine tekniske tekster til og fra 60 sprog.

Vi oversætter dokumenter mellem svensk og 60 andre sprog

Her er nogle af de sprog vi oversætter til og fra svensk: arabisk, bosnisk, bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, farsi, finsk, flamsk, fransk, græsk, hindi, islandsk, irsk, italiensk, japansk, kinesisk, koreansk, kroatisk, kurdisk, lettisk, litauisk, maltesisk, montenegrinsk, nederlandsk, norsk, polsk, portugisisk, rumænsk, russisk, slovakisk, slovensk, spansk, tjekkisk, tyrkisk, tysk, ukrainsk, ungarsk.

Modersmålsprincippet: et kvalitetskrav

Modersmålsprincippet er et afgørende grundlag for vores virksomhed og et vigtigt kvalitetskrav, når det gælder professionelle oversættelser til og fra svensk.  Princippet går ud på, at oversætteren kun oversætter til sit modersmål. En oversætter med svensk som modersmål oversætter til svensk, en oversætter med dansk som modersmål oversætter til dansk osv. For at have et sprog som modersmål, skal oversætteren være opvokset og uddannet i det land, hvor målsproget er det officielle sprog.

Kvalitetssikret svensk oversættelse i henhold til ISO 17100

Vi har været kvalitetscertificerede siden 2011, og fra 2015 i henhold til ISO-standarden ISO 17100. At være ISO-certificeret indebærer, at vi påtager os omkostningerne og arbejdet med at dokumentere og kvalitetssikre alle vore processer. Dette omfatter alt fra krav til rekruttering af oversættere til kvalitetssikring af hver enkelt udført oversættelse.

Vi bruger kun universitetsuddannede, professionelle svenske fuldtidsoversættere, der er specialister indenfor deres fagområder. Alle oversættelser korrekturlæses af en anden oversætter med tilsvarende kvalifikationer. Den organisation, der har certificeret os, kontrollerer også regelmæssigt, at vi lever op til kriterierne i certificeringen. Som et kvalitetscertificeret oversættelsesbureau svensk giver vi også kvalitetsgaranti på de oversættelser til og fra svensk vi leverer.

Hvad koster en svensk oversættelse

Upload dit dokument på vores oversættelsesportal, så får du svar omgående. Det tager mindre end 1 minut at få oplyst både pris og forventet leveringstid for en svensk oversættelse. Du kan bestille en oversættelse og betale med kreditkort online, og du kan bruge følgende betalingsmetoder: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal og Apple Pay.

Har du spørgsmål eller vil du hellere blive faktureret?

Du kan kontakte os døgnet rundt på e-mail, vi forsøger altid at svare indenfor 30 minutter.

The Native Translator er et ISO 17100-certificeret oversættelsesbureau, specialiseret i at levere kvalitetssikrede og bekræftede oversættelser til og fra svensk direkte online.

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen

Disse virksomheder har tillid til vores kvalitet!

<
>