Oversættelse af medicinske tekster og dokumenter
Professionelle medicinske fagoversættere med kompetence inden for både medicin og farmakologi
Inden for medicinalindustrien er oversættelser af høj kvalitet ikke et spørgsmål om luksus. Det er obligatorisk! Har du behov for at oversætte vejledninger til medicinsk udstyr, kliniske forskningsrapporter, afhandlinger, patentdokumentation osv., så udfører vi medicinsk og medikoteknisk oversættelse mellem 25 sprog – oversættelser du kan have tillid til.
Vi leverer medicinske oversættelser med kvalitetsgaranti
Vi er certificerede i henhold til både den europæiske standard for oversættelsesvirksomhed ISO 17100:2015 og den nordamerikanske CAN/CGSB-131.10. Disse standarder stiller krav til ikke blot administrative processer, som en ISO-certificering, men også direkte til oversættelsesprocessen.
Konsekvent terminologi
Vi anvender altid oversættelsesdatabaser, hvilket gør, at terminologien bliver konsekvent inden for og på tværs af dine dokumenter. Det betyder også, at vi kan genanvende de oversættelser, som vi allerede har foretaget for din virksomhed, og processen bliver dermed omkostningsbesparende.
Eksempler på dokumenter som vi oversætter:
- Afhandlinger
- Brugsanvisninger
- Patenter
- Datablade
- Reguleringsdokumenter
- Rapporter
- Patientjournaler
- Ekspertrapporter
- Pressemeddelelser
Fortrolighed er en selvfølge for os
Vi håndterer ofte meget følsomme oplysninger og lægger derfor stor vægt på at holde disse oplysninger fortrolige.
Ønsker du flere oplysninger, kan du kontakte os på e-mail.
Du kan få dit tilbud på under 1 minut og bestille din medicinske oversættelse her direkte online vis tilbud.
The Native Translator er et ISO 17100-certificeret oversættelsesbureau specialiseret i at levere medicinske fagoversættelser af høj kvalitet direkte over internettet.