Oversæt dansk til engelsk – kvalitet, præcision og fortrolighed
The Native Translator er et ISO-kvalitetscertificeret oversættelsesbureau, certificeret i henhold til ISO 17100 og ISO 27001. Vi tilbyder professionel fagoversættelse samt bekræftet oversættelse fra dansk til engelsk inden for finans, jura, medicin og teknik. Vores oversættere og autoriserede translatører sikrer, at alle oversættelser opretholder en høj sproglig standard, er terminologisk præcise og opfylder juridiske krav.
Professionel dansk-engelsk oversættelse til erhverv og privat
At oversætte fra dansk til engelsk kræver sproglig ekspertise og dybdegående kendskab til terminologi og fagspecifikke udtryk. Det er afgørende, at dokumenternes indhold oversættes præcist, samtidig med at de bevarer deres oprindelige mening og juridiske gyldighed. Vores oversættere har specialiseret ekspertise inden for deres respektive fagområder og sikrer, at dine oversættelser er fejlfrie og tilpasset deres formål.
Vi oversætter blandt andet følgende typer dokumenter:
- Juridiske dokumenter såsom kontrakter, aftaler og domsafgørelser
- Finansielle rapporter, årsregnskaber og skattedokumenter
- Medicinske journaler, forskningsrapporter og kliniske studier
- Teknisk dokumentation, produktbeskrivelser og patenter
- Officielle dokumenter såsom attester, eksamensbeviser og certifikater
Alle oversættelser gennemgår en grundig kvalitetskontrol for at sikre nøjagtighed, terminologisk præcision og overholdelse af gældende standarder.
Kvalitetssikring i henhold til ISO 17100
Vores certificering i henhold til ISO 17100 sikrer, at alle oversættelser følger en streng kvalitetsproces, der omfatter:
- Oversættelse udført af en fagoversætter med specialistkompetence inden for det relevante område
- Gennemgang af en kvalificeret korrekturlæser
- Endelig kontrol for at sikre, at teksten er præcis og velegnet til sit formål
Denne metode sikrer, at vores oversættelser accepteres af virksomheder, myndigheder og internationale organisationer.
Fortrolighed og datasikkerhed i henhold til ISO 27001
Vi behandler alle dokumenter med den højeste grad af sikkerhed og fortrolighed. Vores ISO 27001-certificering garanterer, at dine oplysninger beskyttes mod uautoriseret adgang og håndteres i overensstemmelse med strenge sikkerhedsprocedurer.
Vores sikkerhedsforanstaltninger inkluderer:
- Krypteret dataoverførsel for at beskytte følsomme dokumenter
- Sikker opbevaring med streng adgangskontrol
- Fortrolighedserklæringer underskrevet af alle oversættere og korrekturlæsere
- Regelmæssige sikkerhedsrevisioner for at opretholde det højeste beskyttelsesniveau
Disse foranstaltninger sikrer, at dine dokumenter håndteres sikkert og professionelt.
Hurtig levering og skræddersyet service
Vi forstår, at visse oversættelser haster. Derfor tilbyder vi ekspresoversættelse uden at gå på kompromis med kvaliteten. Vores team er tilgængeligt for at besvare dine spørgsmål og tilpasse vores tjenester til dine behov.
Upload dine dokumenter og få et tilbud på 1 minut
1️⃣ Upload dine dokumenter sikkert via vores intuitive platform.
2️⃣ Modtag et øjeblikkeligt pristilbud baseret på dokumentets omfang og type.
3️⃣ Bekræft din ordre og få din oversættelse hurtigt.
Du kan betale med følgende betalingsmetoder:
💳 Kredit- og betalingskort
💰 Bankoverførsel
📲 Paypal
📄 Faktura – kun for virksomheder
Kontakt os i dag for en Professionel dansk-engelsk oversættelse udført med præcision, terminologisk nøjagtighed og fortrolighed.
FAQ – Oversæt dansk til engelsk
Hvad indebærer professionel oversættelse fra dansk til engelsk?
Det indebærer en sprogligt korrekt og fagligt præcis oversættelse, hvor både indhold, terminologi og tone tilpasses engelsksprogede modtagere.
Hvornår bør man bruge en professionel oversætter til dansk-engelsk?
Når teksten er juridisk, teknisk, medicinsk, finansiel eller skal bruges officielt, er professionel oversættelse nødvendig.
Kan I oversætte officielle dokumenter fra dansk til engelsk?
Ja, officielle dokumenter kan oversættes professionelt, og i mange tilfælde også autoriseret eller certificeret.
Hvilke dokumenttyper oversættes typisk fra dansk til engelsk?
Kontrakter, rapporter, manualer, patientjournaler, domme, certifikater, hjemmesider og akademiske dokumenter.
Er der forskel på britisk og amerikansk engelsk?
Ja, og oversættelsen kan tilpasses enten britisk, amerikansk eller internationalt engelsk efter behov.
Hvordan sikres korrekt fagterminologi?
Ved at bruge oversættere med fagspecialisering og gennem systematisk terminologikontrol.
Kan tekniske og komplekse tekster oversættes korrekt?
Ja, tekniske oversættelser udføres af oversættere med teknisk baggrund og branchekendskab.
Oversætter I også medicinske tekster fra dansk til engelsk?
Ja, medicinske oversættelser udføres af oversættere med dokumenteret medicinsk ekspertise.
Er mine dokumenter sikre under oversættelsen?
Ja, dokumenter håndteres fortroligt med sikre systemer og databeskyttelsesprocedurer.
Kan jeg bestille oversættelsen online?
Ja, du kan uploade dokumenterne online og få en hurtig vurdering af opgaven.
Er det muligt at sende dokumenter via e-mail?
Ja, dokumenter kan også sendes direkte via e-mail, hvis det foretrækkes.
Hvor lang tid tager en oversættelse fra dansk til engelsk?
Tidsrammen afhænger af tekstens længde og kompleksitet, men mindre dokumenter kan ofte oversættes hurtigt.
Kan I oversætte både private og erhvervsmæssige tekster?
Ja, både private dokumenter og erhvervstekster håndteres professionelt.
Er korrekturlæsning inkluderet i oversættelsen?
Ja, professionel oversættelse indebærer normalt både oversættelse og sproglig revision.
Accepteres oversættelserne internationalt?
Ja, professionelt udførte oversættelser accepteres typisk af virksomheder, institutioner og organisationer i engelsktalende lande.














