Har du brug for professionel oversættelse mellem dansk og polsk?

Her kan du bestille en fagoversættelse eller en autoriseret oversættelse mellem polsk og 60 andre sprog, fx dansk - polsk, polsk - engelsk eller tysk - polsk og omvendt
Vi er et ISO 17100 kvalitetscertificeret oversættelsesbureau specialiseret i oversættelser til og fra polsk. Når du bestiller en autoriseret oversættelse fra dansk til polsk hos os, så udføres den af en oversætter autoriseret af det polske justitsministerium. Grunden til dette er, at en autoriseret oversættelse almindeligvis kun er gyldig i det land, hvor den udføres, med mindre den bliver legaliseret med apostille hos Notarius Publicus.
Polsk oversættelse lavet af en polsk translatør
Du vil næsten altid have brug for en autoriseret oversættelse, når du skal have oversat juridiske og økonomiske tekster og dokumenter til polsk. Eksempler på dokumenter, der skal oversættes af en autoriseret polsk oversætter er: Aktionæraftaler, eksamensbeviser, bodelingsaftaler, generalforsamlingsprotokollater, domme, fuldmagter, dåbsattester, gavebreve, ansættelsesaftaler og -kontrakter, partneraftaler, konsulentaftaler, købsaftaler, tilbud, fortrolighedsaftaler, skilsmissepapirer, gældsbreve, testamenter, ordreaftaler, ægtepagter mm.
Autoriseret oversættelse mellem polsk og mere end 60 andre sprog
Her er nogle af de sprog vi oversætter til og fra polsk: arabisk, baskisk, bulgarsk, catalansk, kinesisk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, galicisk, græsk, hindi, hollandsk, islandsk, irsk, italiensk, japansk, koreansk, kurdisk, lettisk, litauisk, maltesisk, norsk, persisk, portugisisk, rumænsk, russisk, serbokroatisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tyrkisk, tysk, ungarsk.
Polsk fagoversættelse indenfor jura, økonomi, medicin og teknik
Vi laver også kvalificerede fagoversættelser mellem polsk og mere end 60 andre sprog. Med fagoversættelse mener vi en oversættelse, der kræver, at oversætteren har en dybdegående viden indenfor det emne, der oversættes. Det kan være juridisk viden eller fx faglig viden indenfor medicin.
Pris på oversættelse til polsk
Prisen på oversættelse udregnes sædvanligvis på baggrund af en ordpris. Ordprisen afhænger af tekstens sværhedsgrad og emneområdet - samt i nogle tilfælde også sprogkombinationen.
Lav en ordoptælling på din tekst, og gang med 1,30 kr. Det giver dig et fingerpeg om, hvad det vil koste at få teksten oversat, inklusive efterfølgende korrekturlæsning. En autoriseret oversættelse til polsk koster ca. 1,60 kr.
Leveringstider for oversættelser til og fra polsk
Da vi ofte har mange oversættelser, skal du regne med ca. 1-3 dage til en polsk oversættelse.
Her bestiller du en oversættelse til eller fra polsk
Du kan bestille både fagoversættelse og autoriseret oversættelse til eller fra polsk direkte online. Upload dit dokument og bestil direkte i vores oversættelsesportal.
The Native Translator er et oversættelsesbureau, der er ISO 17100 certificeret og som er specialiseret i at udføre kvalitetsoversættelser og autoriserede oversættelser til og fra polsk direkte over internettet.