Professionelle oversættere til og fra polsk

Professionelle oversættere til og fra polsk

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Tilbud til virksomheder
  • Rammeaftale med mange fordele
  • Rabat til store kunder
  • 24 h oversættelsestjeneste
  • Dedikeret projektleder

KONTAKT OS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen
Oversættelse af dokumenter
  • Medicinske, juridiske, finansielle og tekniske dokumenter
  • Autoriserede oversættelser med underskrift og stempel
  • Alle slags oversættelser til 60 sprog

Kvalitetssikrede oversættelser til og fra polsk

Har du brug for en professionel oversættelse til eller fra polsk? Vi tilbyder sprogløsninger af høj kvalitet inden for både almindelige, juridiske, finansielle, medicinske og tekniske tekster. Vores oversættere arbejder udelukkende med deres modersmål og har specialisering inden for deres fagområder, hvilket sikrer, at dine dokumenter bliver både sprogligt præcise og fagligt korrekte.

Med et bredt netværk af polske oversættere kan vi håndtere både standarddokumenter og komplekse fagtekster. Vi tilbyder desuden adgang til autoriserede oversættere, hvilket gør dine oversættelser officielt gyldige over for myndigheder og institutioner i både Danmark, Polen og internationalt.


Autoriserede oversættelser til og fra polsk

I Danmark har oversættere ikke været autoriserede siden 2016. Oversættere, der opnåede autorisation inden 1. januar 2016, har dog stadig deres autorisation og kan udarbejde bekræftede oversættelser. I Polen findes der fortsat statsligt autoriserede oversættere, de såkaldte tłumacz przysięgły, udnævnt af Justitsministeriet.

Vi samarbejder med begge grupper for at sikre, at dine oversættelser accepteres officielt både i Danmark, Polen og på internationalt niveau.

Vi tilbyder autoriserede oversættelser af blandt andet:

  • Kontrakter og juridiske aftaler

  • Domstolsdokumenter og notarielle erklæringer

  • Fødsels-, vielses- og dødsattester

  • Skole- og universitetsbeviser

  • Finansielle erklæringer og skatteoplysninger


Juridiske og finansielle oversættelser fra polsk

Juridiske og økonomiske tekster kræver præcision og kendskab til terminologi. Vores polske oversættere har erfaring fra advokatfirmaer, banker og revisionshuse og sikrer dermed, at sproget altid er korrekt og professionelt.

Vi oversætter blandt andet:

  • Kontrakter og aftaler

  • Domstolsafgørelser og juridiske udtalelser

  • Selskabsregistreringer og vedtægter

  • Årsrapporter og revisionsrapporter

  • Skatteoplysninger og finansielle erklæringer


Medicinske og tekniske oversættelser fra polsk

Ud over juridiske og finansielle tekster tilbyder vi også fagoversættelse inden for medicin og teknik.

Vi håndterer blandt andet:

  • Kliniske rapporter og patientjournaler

  • Lægemiddeldokumentation og sundhedserklæringer

  • Tekniske manualer og brugervejledninger

  • Ingeniørdokumentation og patentskrifter

  • Forskningsartikler og akademiske tekster


ISO 17100 og ISO 27001 – kvalitet og sikkerhed

Vi arbejder efter internationale standarder, der sikrer højeste kvalitet og datasikkerhed:

  • ISO 17100 betyder, at alle oversættelser udføres af kvalificerede oversættere og kvalitetssikres af en anden sprogekspert.

  • ISO 27001 sikrer datasikkerhed med krypterede filoverførsler, sikker opbevaring og fuld GDPR-overholdelse.

Med disse certificeringer kan du være sikker på, at dine dokumenter både er sprogligt præcise og sikkert håndteret.


Apostille og legalisering

Når dine dokumenter skal anvendes i udlandet, kan det være nødvendigt med apostille eller legalisering.

Ifølge EU-forordning (EU) 2016/1191 kræves der i mange tilfælde ikke længere apostille på visse offentlige dokumenter, såsom fødselsattester, vielsesattester og certifikater, når de bruges inden for EU. Dette gælder dog ikke altid for oversættelser, og derfor er det vigtigt at afklare kravene i hvert enkelt tilfælde.

Vi vejleder dig gerne og kan hjælpe med både apostille og legalisering, så dine dokumenter accepteres af myndighederne i det pågældende land.


Hvorfor vælge os som din partner for polske oversættelser?

  • Professionelle modersmålsoversættere til og fra polsk

  • Adgang til autoriserede oversættere i Danmark og Polen

  • Ekspertise inden for jura, finans, medicin, teknik og akademi

  • ISO 17100 kvalitetssikring og ISO 27001 datasikkerhed

  • Hurtige leveringstider, også ekspres

  • Personlig service til private, virksomheder og myndigheder


Sådan bestiller du en oversættelse til eller fra polsk

  1. Upload dit dokument via vores sikre platform

  2. Modtag et tilbud inden for 60 sekunder

  3. Bekræft og betal online

  4. Modtag oversættelsen digitalt eller med post inden for 2–4 arbejdsdage

Betalingsmuligheder

💳 Kortbetaling
💰 Bankoverførsel
📲 MobilePay og PayPal
📄 Faktura til virksomheder og organisationer


Din specialist i polske oversættelser

Vi er din sikre partner, når du har brug for professionelle oversættelser til og fra polsk. Uanset om du skal bruge juridiske, finansielle, medicinske eller tekniske oversættelser, leverer vi tekster, der er præcise, kvalitetssikrede og officielt anerkendte.

Kontakt os i dag for et gratis tilbud på oversættelse til eller fra polsk – professionelt udført, juridisk gyldig og sikkert håndteret fra start til slut.

Tilbud med det samme
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certificeret
  • Informationssikkerhed ISO 27001
  • Miljøstandarder ISO 14001
  • Garanteret perfekt - eller oversat igen

Disse virksomheder har tillid til vores kvalitet!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>